Plácido Domingo feat. Bebu Silvetti, The VVC Symphonic Orchestra & Ezra Kliger - Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Plácido Domingo feat. Bebu Silvetti, The VVC Symphonic Orchestra & Ezra Kliger - Ella




Ella
Her
Me cansé de rogarle,
I'm tired of begging you,
Me cansé de decirle,
I'm tired of telling you,
Que yo sin ella,
That without you,
De pena muero.
Out of pain I die.
Ya no quiso escucharme,
You no longer want to listen,
Si sus labios se abrieron,
If your lips have opened,
Fue pa' decirme, ya no te quiero.
It's to tell me you don't love me anymore.
Yo sentí que mi vida,
I felt my life,
Se perdía en un abismo,
Was lost in a chasm,
Profundo y negro,
Deep and black,
Como mi suerte.
Like my destiny.
Quise hallar el olvido,
I wanted to find oblivion,
Al estilo Jalisco,
In the Jalisco style,
Pero aquellos mariachis,
But those mariachis,
Y aquel tequila
And that tequila
Me hicieron llorar.
Made me cry.
(Ella quiso quedarse,
(She wanted to stay,
Cuando vió mi tristeza...)
When she saw my sadness...)
MUSICA
MUSIC
Me cansé de rogarle,
I'm tired of begging you,
Con el llanto en los ojos,
With tears in my eyes,
Alcé mi copa y brindé por ella,
I raised my glass and toasted to you,
No podía despreciarme,
She couldn't despise me,
Era el último brindis,
It was the last toast,
De un bohemio, por una reina.
From a bohemian king, to a queen.
Los mariachis callaron,
The mariachis were silent,
De mi mano sin fuerza,
From my weak hand,
Cayó mi copa sin darme cuenta,
My glass fell without me noticing,
Ella quiso quedarse,
She wanted to stay,
Cuando vió mi tristeza,
When she saw my sadness,
Pero ya estaba escrito,
But it was written,
Que aquella noche, perdiera su amor.
That that night, I would lose her love.
(Ella quiso quedarse,
(She wanted to stay,
Cuando vió mi tristeza...)
When she saw my sadness...)
Pero ya estaba escrito,
But it was written,
Que aquella noche, perdiera su amor...
That that night, I would lose her love...





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.