Plácido Domingo feat. Bebu Silvetti, The VVC Symphonic Orchestra & Ezra Kliger - ¡Ay, jalisco no te rajes! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plácido Domingo feat. Bebu Silvetti, The VVC Symphonic Orchestra & Ezra Kliger - ¡Ay, jalisco no te rajes!




¡Ay, jalisco no te rajes!
Ах, Халиско, не сдавайся!
Ay jalisco, jalisco, jalisco, jalisco
Ах, Халиско, Халиско, Халиско, Халиско,
tienes tu novia que es guadalajara
У тебя есть невеста Гвадалахара.
Muchacha bonita, la perla más rara,
Девушка красивая, жемчужина редкая,
De todo jalisco es mi guadalajara
Всего Халиско моя Гвадалахара.
Y me gusta escuchar los mariachis,
И мне нравится слушать мариачи,
Cantar con el alma sus lindas canciones,
Петь от души их прекрасные песни,
Oir como suenan esos guitarrones
Слышать, как звучат эти гитароны,
Y echarme un tequila con los valentones
И выпить текилы с храбрецами.
¡ay, jalisco no te rajes!
Ах, Халиско, не сдавайся!
Me sale del alma gritar con calor,
Из души рвется горячий мой крик,
Abrir todo el pecho pa' echar este grito:
Распахнуть всю грудь, чтобы издать этот крик:
¡qué lindo es jalisco, palabra de honor!
Как прекрасен Халиско, честное слово!
Pa' mujeres, jalisco primero,
По женщинам, Халиско первый,
Lo mismo en los altos que allá en la cañada,
Как на высокогорье, так и там, в долине,
Mujeres muy lindas, rechulas de cara,
Женщины очень красивые, прелестные лица,
Así son las hembras en guadalajara
Таковы женщины в Гвадалахаре.
En jalisco se quiere a la buena,
В Халиско любят по-хорошему,
Porque es peligroso querer a la mala,
Потому что опасно любить по-плохому,
Por una morena echar muncha bala
Из-за смуглянки пустить много пуль
Y bajo la luna cantar en chapala
И под луной петь в Чапале.
¡ay, jalisco no te rajes!
Ах, Халиско, не сдавайся!
Me sale del alma gritar con calor,
Из души рвется горячий мой крик,
Abrir todo el pecho pa' echar este grito:
Распахнуть всю грудь, чтобы издать этот крик:
¡qué lindo es jalisco, palabra de honor!
Как прекрасен Халиско, честное слово!
¡qué lindo es jalisco, palabra de honor
Как прекрасен Халиско, честное слово!





Writer(s): Ray Gilbert, Ernesto Cortazar, Manuel Esperon




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.