Paroles et traduction Plácido Domingo, Bebu Silvetti & VVC Symphonic Orchestra - Delirio/Alma llanera
Si
pudiera
expresarte
todo
este
inmenso
Если
бы
я
мог
выразить
тебе
все
это
огромное,
En
el
fondo
de
mi
corazon
В
глубине
моего
сердца
Mi
amor
por
ti
Моя
любовь
к
тебе
Este
amor
delirante
que
abraza
mi
alma
Эта
бредовая
любовь,
которая
обнимает
мою
душу.
Ea
psion
que
atormenta
mi
corazon
Ea
psion,
который
мучает
мое
сердце
Se
que
tu
estas
conmigo
en
mi
tristezaestas
en
mi
alegria
y
enmi
sufrir
Я
знаю,
что
ты
со
мной
в
моей
печали,
в
моей
радости
и
в
моих
страданиях.
Porque
en
ti
se
encierra
toda
mi
vida
Потому
что
в
тебе
заперта
вся
моя
жизнь.
Sino
estoy
contigo
no
soy
feliz
Но
я
с
тобой,
я
не
счастлив.
Es
psion
y
delirio
de
estar
contigo
y
yo
soy
dichoso
porque
me
quieres
tambien
.
Это
псион
и
бред
быть
с
тобой,
и
я
блажен,
потому
что
ты
тоже
меня
любишь
.
Yo
nací
en
esa
ribera
del
Arauca
vibrador
Я
родился
на
том
берегу
Арауки
вибратор
Soy
hermano
de
la
espuma,
Я
брат
пены,,
De
las
garzas,
de
las
rosas
От
цапель,
от
роз
Me
arrulló
la
viva
diana
de
la
brisa
en
el
palmar
Меня
захлестнула
яркая
Диана
ветерка
в
ладони.
Y
por
eso
tengo
el
alma,
И
поэтому
у
меня
есть
душа.,
Como
el
alma
primorosa,
Как
первобытная
душа,
Y
por
eso
tengo
el
alma,
И
поэтому
у
меня
есть
душа.,
Como
el
alma
primorosa,
Как
первобытная
душа,
Amo,
lloro,
canto,
sueño,
Я
люблю,
плачу,
пою,
мечтаю.,
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
Amo,
lloro,
río,
sueño,
Я
люблю,
я
плачу,
река,
сон.,
Y
le
canto
a
Venezuela
И
я
пою
Венесуэле
Con
alma
de
trovador.
С
душой
Трубадура.
Yo
nací
en
esta
ribera
del
Arauca
vibrador
Я
родился
на
этом
берегу
Арауки
вибратор
Soy
hermano
de
la
espuma,
Я
брат
пены,,
De
las
garzas,
de
las
rosas...
От
цапель,
от
роз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): césar portillo de la luz, pedro elías gutiérrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.