Plácido Domingo feat. Wiener Philharmoniker & Carlo Maria Giulini - Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile" - Excerpt - traduction des paroles en allemand

Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile" - Excerpt - Plácido Domingo , Carlo Maria Giulini , Wiener Philharmoniker traduction en allemand




Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile" - Excerpt
Rigoletto / Akt 3: "La donna è mobile" - Auszug
La donna è mobile
Die Frau ist flatterhaft
Qual piuma al vento
Wie eine Feder im Wind
Muta d'accento
Sie ändert ihre Meinung
E di pensiero
Und ihre Gedanken
Sempre un'amabile
Immer ein liebenswertes,
Leggiadro viso
Anmutiges Gesicht,
In pianto e in riso
Ob in Tränen oder Lachen,
è menzognero
Es ist verlogen.
La donna è mobil
Die Frau ist flatterhaft
Qual piuma al vento
Wie eine Feder im Wind,
Muta d'accento
Sie ändert ihre Meinung
E di pensier
Und ihre Gedanken
E di pensier
Und ihre Gedanken
E di pensier
Und ihre Gedanken
È sempre misero
Immer unglücklich ist,
Chi a lei s'affida
Wer sich ihr anvertraut,
Chi le confida
Wer ihr sein Herz
Mal cauto il core
Unvorsichtig anvertraut.
Pur mai non sentesi
Doch niemals fühlt man sich
Felice appieno
Vollkommen glücklich,
Chi su quel seno
Wer an dieser Brust
Non liba amore
Nicht Liebe kostet.
La donna è mobil
Die Frau ist flatterhaft
Qual piuma al vento
Wie eine Feder im Wind,
Muta d'accento
Sie ändert ihre Meinung
E di pensier
Und ihre Gedanken
E di pensier
Und ihre Gedanken
E di pensier
Und ihre Gedanken





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.