Giuseppe Verdi feat. Plácido Domingo, Wiener Philharmoniker & Carlo Maria Giulini - Rigoletto / Act 1: "Questa o quella" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giuseppe Verdi feat. Plácido Domingo, Wiener Philharmoniker & Carlo Maria Giulini - Rigoletto / Act 1: "Questa o quella"




Questa o quella per me pari sono
То или иное для меня равны
A quant' altre d' intorno mi vedo,
В quant 'другие d' вокруг я вижу,
Del mio core l' impero non cedo
Моей основной империи я не уступаю
Meglio ad una che ad altre beltà
Лучше одной, чем другой.
La costoro avvenenza è qual dono
Они-это дар
Di che il fato ne infiora la vita
О том, что судьба вносит в нее жизнь
S' oggi questa mi torna gradita
Сегодня это мне нравится
Forse un' altra doman lo sarà.
Может быть, другой Доман будет.
La costanza tiranna delcore
Постоянство Тиранского делкора
Detestiamo qual morbo crudele,
Мы ненавидим эту жестокую болезнь,
Sol chi vuole si serbi fedele;
Сол кто хочет вы сербы верный;
Non v'ha amor se non v'è libertà.
Нет любви, если нет свободы.
De' i mariti il geloso furore,
В мужьях ревнивая ярость,
Degli amanti le smanie derido,
Влюбленные смеялись над,
Anco d' Argo i cent'occhi disfido
Anco d ' Argo I cent'Eye disfido
Se mi punge una qualche beltà.
Если меня укусит какая-нибудь штучка.





Writer(s): Giuseppe Verdi, Library Arrangement


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.