Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mediterráneo
Средиземное море
Quizás
porque
mi
niñez
Возможно,
потому
что
мое
детство
Sigue
jugando
en
tu
playa
Продолжает
играть
на
твоем
пляже,
Y
escondido
tras
las
cañas
И
скрытый
за
тростником
Duerme
mi
primer
amor,
Спит
моя
первая
любовь,
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
Я
несу
твой
свет
и
твой
аромат
Por
dondequiera
que
vaya,
Куда
бы
я
ни
пошел,
Y
amontonado
en
tu
arena
И
накопленное
на
твоем
песке
Guardo
amor,
juegos
y
penas.
Я
храню
любовь,
игры
и
печали.
Yo,
que
en
la
piel
tengo
el
sabor
Я,
у
кого
на
коже
вкус
Amargo
del
llanto
eterno
Горьких
слез
вечного
плача
Que
han
vertido
en
ti
cien
pueblos
Что
сто
народов
пролили
на
тебя
De
algeciras
a
estambul
От
Альхесираса
до
Стамбула,
Para
que
pintes
de
azul
Чтобы
ты
окрасил
в
синий
цвет
Sus
largas
noches
de
invierno.
Их
долгие
зимние
ночи.
A
fuerza
de
desventuras,
От
страданий,
Tu
alma
es
profunda
y
oscura.
Твоя
душа
глубока
и
темна.
A
tus
atardeceres
rojos
К
твоим
красным
закатам
Se
acostumbraron
mis
ojos
Мои
глаза
привыкли,
Como
el
recodo
al
camino.
Как
изгиб
к
пути.
Soy
cantor,
soy
embustero,
Я
поэт,
я
лгун,
Me
gusta
el
juego
y
el
vino,
Мне
нравится
игра
и
вино,
Tengo
alma
de
marinero.
У
меня
душа
моряка.
Qué
le
voy
a
hacer,
si
yo
Что
я
могу
сделать,
если
я
Nací
en
el
mediterráneo,
Родился
в
Средиземном
море,
Nací
en
el
mediterráneo.
Родился
в
Средиземном
море.
Y
te
acercas,
y
te
vas
И
ты
приближаешься,
и
уходишь
Después
de
besar
mi
aldea.
После
того
как
поцелуешь
мою
деревню.
Jugando
con
la
marea
Играя
с
приливами
Te
vas,
pensando
en
volver.
Ты
уходишь,
думая
о
возвращении.
Eres
como
una
mujer
Ты
как
женщина
Perfumadita
de
brea
Пропитанная
ароматом
смолы,
Que
se
añora
y
que
se
quiere
Которую
скучаешь
и
любишь,
Que
se
conoce
y
se
teme.
Которую
знаешь
и
боишься.
Ay,
si
un
día
para
mi
mal
Ах,
если
однажды
для
моего
зла
Viene
a
buscarme
la
parca,
Придет
по
меня
смерть,
Empujad
al
mar
mi
barca
Толкните
мою
лодку
в
море
Con
un
levante
otoñal
С
осенним
восточным
ветром,
Y
dejad
que
el
temporal
И
позвольте
шторму
Desguace
sus
alas
blancas.
Разбить
ее
белые
крылья.
Y
a
mí
enterradme
sin
duelo
А
меня
похороните
без
скорби
Entre
la
playa
y
el
cielo...
Между
пляжем
и
небом...
En
la
ladera
de
un
monte,
На
склоне
горы,
Más
alto
que
el
horizonte,
Выше
горизонта,
Quiero
tener
buena
vista.
Я
хочу
иметь
хороший
вид.
Mi
cuerpo
será
camino,
Мое
тело
станет
путем,
Le
daré
verde
a
los
pinos
Я
подарю
зелень
соснам
Y
amarillo
a
la
genista.
И
желтым
цветам
василька.
Cerca
del
mar,
porque
yo
Вблизи
моря,
потому
что
я
Nací
en
el
mediterráneo
Родился
в
Средиземном
море
Nací
en
el
mediterráneo.
Родился
в
Средиземном
море.
Nací
en
el
mediterráneo
Родился
в
Средиземном
море
Nací
en
el
mediterráneo
Родился
в
Средиземном
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
La traviata: Di Provenza il mar, il suol
2
Tosca: Dammi i colori...Recondita armonia
3
Carmen, WD 30: La fleur que tu m'avais jetée
4
Martha: M'appari tutt'amor
5
Aida: Se quel guerrier...Celeste Aida
6
Il mio cuore va (My Heart Will Go On) [From "Titanic"]
7
Eternally (From "Limelight")
8
Bésame mucho
9
Madama Butterfly: Vogliatemi bene (Bimba dagli occhi)
10
Yo soy mexicano
11
La malagueña
12
Paloma querida
13
Manhã de carnaval - Aquarela do Brasil
14
El Humahuaqueño - Caballo viejo - Moliendo café
15
De México a Buenos Aires
16
Jalousie
17
Cavalleria Rusticana: Mamma, mamma! Quel vino è generoso
18
Andrea Chenier: Un di all'azzurro spazio guardi profondo
19
Granada
20
Il trovatore: Di quella pira
21
Rigoletto: La donna è mobile
22
L'arlesiana: E la solita storia
23
L'africaine: Mi batte il cor - O Paradiso - Deh! Ch'io ritorni
24
Pagliacci: Recitar! Mentre preso; Vesti la giubba
25
Manon: Je suis seul! - Ah! Fuyez, douce image
26
L'elisir d'amore: Una furtiva lagrima
27
Torna a Surriento
28
Die Zauberfölte, K. 620: Wie stark ist nicht dein Zauberton
29
Quiéreme mucho
30
Ayúdame, Dios mío
31
Total
32
Alma Latina
33
La Paloma
34
La traviata: Lunge da lei ... De'miei bollenti spiriti
35
Rigoletto: Ella mi fu rapita! ... Parmi veder le lagrime
36
Aranjuez
37
Roméo et Juliette, CG 9: L'amour! L'amour!; Ah! Léve-toi, soleil
38
Perhaps Love
39
Annie's Song
40
Il trovatore: Ah, si, ben mio coll'essere
41
Otello: Niun mi tema
42
Don Carlo: E lui! Desso! L'Infante! ... Dio, che nell'alma infondere
43
Les pêcheurs de perles, WD 41: Au fond du temple saint
44
Perfidia - Frenesí - La última noche
45
Mediterráneo
46
Plaisir d'amour
47
Hear My Song
48
La bohème: O soave fanciulla
49
Luisa Miller: Oh! Fede negar potessi - Quando le sere al placido
50
Eugene Onegin, Op. 24: Kuda vy udallis
51
Don Giovanni, K. 527: Il mio tesoro
52
Werther: Pourquoi me réveiller?
53
The Gift of Love
54
Children of Christmas
55
La bohème: Che gelida manina
56
Un ballo in maschera: Di' tu se fedele il flutto m'aspetta
57
Lohengrin, WWV 75: In fernem Land
58
Turandot: Non piangere, Liù
59
Faust, CG 4: Quel trouble inconnu - Salut! Demeure chaste et pure
60
Agnus Dei (After the Intermezzo from "L' Arlesienne")
61
Panis Angelicus, Op. 12/v
62
Serse, HWV 40: Ombra mai fù
63
Ave Maria, CG 89a
64
Turandot: Nessun dorma
65
Tosca: E lucevan le stelle
66
Autumn Leaves
67
Yesterday
68
My Life for a Song
69
Ideale
70
La Negra Noche
71
Gratitude
72
Amore glorificato
73
La coscienza
74
West Side Story: Maria
75
Malagueña
76
Siboney
77
Un Uomo Tra La Folla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.