Paroles et traduction Plácido Domingo, Esa-Pekka Salonen, Bo Skovhus & Los Angeles Philharmonic - Das Lied Von Der Erde: III. Von Der Jugend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied Von Der Erde: III. Von Der Jugend
Песнь о земле: III. О юности
Mitten
in
dem
kleinen
Teiche
Посреди
пруда
небольшого
Steht
ein
Pavillon
aus
gruenem
Из
фарфора
белого,
зелёного
Und
aus
weissem
Porzellan
Есть
павильончик
один.
Wie
der
Ruecken
eines
Tigers
Словно
тигра
спина
выгнута,
Woelbt
die
Bruecke
sich
aus
Jade
Вся
из
яшмы,
к
павильону
Zu
dem
Pavillon
hinueber
Мост
ведет
дугой.
In
dem
Haeuschen
sitzen
Freunde
В
домике
сидят
приятели,
Schoen
gekleidet,
trinken,
plaudern
Пьют,
болтают,
разодеты,
Manche
schreiben
Verse
nieder
Пишут
кто
стихи.
Ihre
seid'nen
Aermel
gleiten
И
скользят
шелка
рукава,
Rueckwaerts,
ihre
seid'nen
Muetzen
А
их
шапочки
с
кистями
Hocken
lustig
tief
im
Nacken
На
затылках
у
них.
Auf
des
kleinen,
kleinen
Teiches
stiller,
stiller
В
глади
водной,
неподвижной,
Wasserflaeche
zeigt
sich
alles
Отражаясь,
словно
в
зеркале,
Wunderlich
im
Spiegelbilde
Дивно
всё
плывет.
Alles
auf
dem
Kopfe
stehend
Вверх
ногами
всё,
разумеется,
In
dem
Pavillon
aus
gruenem
И
павильончик
фарфоровый
Und
aus
weissem
Porzellan
Белый,
но
с
зеленью.
Wie
ein
Halbmond
steht
die
Bruecke
Полумесяцем
мост
изогнут,
Umgekehrt
der
Bogen,
Freunde
А
под
ним,
моя
родная,
Schoen
gekleidet,
trinken,
plaudern
Пьют,
болтают,
пьют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Bethge, Gustav Mahler, Reinbert De Leeuw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.