Plácido Domingo & Josh Groban - Sous le Ciel de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plácido Domingo & Josh Groban - Sous le Ciel de Paris




Sous le Ciel de Paris
Под небом Парижа
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа, моя дорогая,
S'envole une chanson
Взлетает песня,
Hum Hum
Хм Хм
Elle est nee d'aujourd'hui
Она родилась сегодня,
Dans le coeur d'un garcon
В сердце юноши,
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа,
Marchent des amoureux
Гуляют влюблённые,
Hum Hum
Хм Хм
Leur bonheur se construit
Их счастье строится,
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них,
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси,
Un philosophe assis
Сидит философ,
Deux musiciens quelques badauds
Пара музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
Потом люди тысячами,
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа,
Jusqu'au soir vont chanter
До самого вечера будут петь,
Hum Hum
Хм Хм
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюблённого,
De sa vieille cite
В свой старый город,
Pres de Notre Dame
Рядом с Нотр-Дам,
Parfois couve un drame
Иногда назревает драма,
Oui mais a Paname
Да, но в Панаме,
Tout peut s'arranger
Всё можно уладить,
Quelques rayons
Несколько лучей,
Du ciel d'ete
Летнего неба,
L'accordon
Аккордеон,
D'un marinier
Моряка,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает,
Au ciel de Paris
В небе Парижа,
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа,
Coule un fleuve joyeux
Течёт радостная река,
Hum Hum
Хм Хм
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает ночью,
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих,
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа,
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Господни,
Hum Hum
Хм Хм
Viennent du monde entier
Слетелись со всего света,
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать между собой,
Et le ciel de Paris
И небо Парижа,
A son secret pour lui
Хранит свой секрет,
Depuis vingt siecles il est épris
Вот уже двадцать веков оно влюблено,
De notre Ile Saint Louis
В наш остров Сен-Луи,
Quand elle lui sourit
Когда она ему улыбается,
Il met son habit bleu
Он надевает свой синий наряд,
Hum Hum
Хм Хм
Quand il pleut sur Paris
Когда в Париже идёт дождь,
C'est qu'il est malheureux
Значит, ему грустно,
Quand il est trop jaloux
Когда он слишком ревнует,
De ses millions d'amants
Своих миллионы возлюбленных,
Hum Hum
Хм Хм
Il fait gronder sur eux
Он заставляет греметь над ними,
Son tonnerr' clatant
Свой громовой раскат,
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа,
N'est pas longtemps cruel
Недолго бывает жестоким,
Hum Hum
Хм Хм
Pour se fair' pardonner
Чтобы получить прощение,
Il offre un arc en ciel
Он дарит радугу,





Writer(s): Jean Drejac, Hubert Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.