Plácido Domingo - Brindisi-Libiamo, Libiamo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plácido Domingo - Brindisi-Libiamo, Libiamo




Brindisi-Libiamo, Libiamo
Бриндизи-Либиамо, Либиамо
Libiamo, libiamo ne' lieti calici
Осушим, осушим веселые чаши
Che la bellezza infiora
Где красота цветет
E la fuggevol, fuggevol ora
И стремительный, стремительный час
S'inebri a voluttà
Упивается наслаждением
Libiam nei dolci fremiti
Осушим в сладком трепете
Che suscita l'amore
Что вызывает любовь
Poiché quell'occhio al core
Потому что этот взгляд к сердцу
Onnipossente va
Всемогущественно идет
Libiamo, amore, amor fra i calici
Осушим, любовь, любовь среди чаш
Più caldi baci avrà
Получит более горячие поцелуи
(Ah, libiamo, amor fra' calici)
(Ах, осушим, любовь среди чаш)
(Più caldi baci avrà)
(Получит более горячие поцелуи)
Tra voi, tra voi saprò dividere
Между вами, между вами я смогу разделить
Il tempo mio giocondo
Мое радостное время
Tutto è follia, follia nel mondo
Все есть безумие, безумие в мире
Ciò che non è piacer
Кроме удовольствия
Godiam, fugace e rapido
Наслаждайся, скоротечное и быстрое
È il gaudio dell'amore
Это радость любви
È un fior che nasce e muore
Это цветок, который рождается и умирает
più si può goder
И больше им нельзя наслаждаться
Godiamo, c'invita, c'invita un fervido
Насладимся, нас зовет, нас зовет пылкий
Accento lusinghier
Заманчивый акцент
Ah, godiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Ах, насладимся, чашей, чашей и пением
La notte abbella e il riso
Ночь прекрасна и веселье
In questo, in questo paradiso
В этом, в этом раю
Ne scopra il nuovo
Пусть откроется новый день
La vita è nel tripudio
Жизнь в ликовании
Quando non s'ami ancora
Когда ещё не любишь
Nol dite a chi l'ignora
Не говорите тому, кто этого не знает
È il mio destin così
Такова моя судьба
Ah, godiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Ах, насладимся, чашей, чашей и пением
La notte abbella e il riso
Ночь прекрасна и веселье
In questo, in questo paradiso
В этом, в этом раю
Ne scopra il nuovo
Пусть откроется новый день
Ah, ah, ah, ne scopra il (ne scopra il nuovo, il nuovo dì)
Ах, ах, ах, пусть откроется день (пусть откроется новый, новый день)
Ah, ah, ah, ne scopra il (ne scopra il nuovo, il nuovo dì)
Ах, ах, ах, пусть откроется день (пусть откроется новый, новый день)
Ah, ahah (sì, ne scopra, ne scopra il nuovo dì)
Ах, аха (да, пусть откроется, пусть откроется новый день)





Writer(s): Larry Hoppen, Marilyn Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.