Plácido Domingo - Canción del sembrador - traduction des paroles en anglais

Canción del sembrador - Plácido Domingotraduction en anglais




Canción del sembrador
The Song of the Sower
Cuando siembro voy cantando porque pienso que al cantar,
As I sow, I sing, for I think that in singing,
Con el trigo voy sembrando
With the wheat, I sow my love
Mis amores al azar.
Wherever it may fall.
No hay empresa más gallarda
There is no enterprise more gallant
Que el afán del sembrador.
Than the toil of the sower.
¡Por sembrar en tierra parda
For sowing in the brown earth
Soy a gusto labrador!
I am a happy farmer!
Pisan mis abarcas la llanura,
My sandals tread the plain,
Raya el firmamento mi montera,
My hat brushes the firmament,
Porque al sembrador se le figura
For it seems to the sower
Que es el creador de la panera.
That he is the creator of the breadbasket.
Y el grano arrojo
And I throw the seed
Con tanto brío,
With such vigor,
Que me parece
That it seems to me
Que el mundo es mío ...
That the world is mine...
¡Ah! Sembrador
Ah! Sower
Que has puesto en la besana
Who has put your love
Tu amor:
In the fallow field:
La espiga de mañana
The ear of tomorrow
Será tu recompensa
Will be your reward
Mejor.
Much better.
Dale al viento
Give to the wind
El trigo y el acento
The wheat and the accent
De tu primer lamento
Of your first lament
De amor ...
Of love...
Y aguarda el porvenir,
And await the future,
Sembrador.
Sower.
No hay empresa más gallarda
There is no enterprise more gallant
Que el afán del sembrador.
Than the toil of the sower.
Por sembrar en tierra parda
For sowing in the brown earth
¡quién no fuera labrador!
Who would not be a farmer!
Vuela la simiente de mi puño,
The seed flies from my fist,
Cae sobre la tierra removida,
It falls on the tilled earth,
Siente la caricia del terruño
It feels the caress of the soil
Y abre sus entrañas a la vida.
And opens its bowels to life.
Y al sol de mayo,
And in the May sun,
Que es un tesoro,
Which is a treasure,
Millares brillan
Thousands of
De lanzas de oro.
Golden spears gleam.
Sembrador
Sower
Que has puesto en la besana
Who has put your love
Tu amor:
In the fallow field:
La espiga de mañana
The ear of tomorrow
Será tu recompensa
Will be your reward
Mejor.
Much better.
Dale al viento
Give to the wind
El trigo y el acento
The wheat and the accent
De tu primer lamento
Of your first lament
De amor ...
Of love...
¡Y aguarda el porvenir,
And wait for the future,
Sembrador
Sower






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.