Paroles et traduction Plácido Domingo - Dein ist mein ganzes Herz! (You are my heart's delight) [Das Land des Lächelns / Act 2]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein ist mein ganzes Herz! (You are my heart's delight) [Das Land des Lächelns / Act 2]
Тебе принадлежит всё моё сердце! (Ты — отрада моего сердца) [Страна улыбок / Акт 2]
Dein
ist
mein
ganzes
Herz!
Тебе
принадлежит
всё
моё
сердце!
Wo
du
nicht
bist,
kann
ich
nicht
sein.
Там,
где
нет
тебя,
нет
и
меня.
So,
wie
die
Blume
welkt,
Как
цветок
увядает,
Wenn
sie
nicht
küsst
der
Sonnenschein!
Когда
его
не
целует
солнце!
Dein
ist
mein
schönstes
Lied,
Тебе
посвящена
моя
самая
прекрасная
песня,
Weil
es
allein
aus
der
Liebe
erblüht.
Потому
что
она
расцветает
лишь
от
любви.
Sag
mir
noch
einmal,
mein
einzig
Lieb,
Скажи
мне
ещё
раз,
моя
единственная
любовь,
Oh
sag
noch
einmal
mir:
О,
скажи
мне
ещё
раз:
Ich
hab
dich
lieb!
Я
люблю
тебя!
Wohin
ich
immer
gehe,
Куда
бы
я
ни
шёл,
Ich
fühle
deine
Nähe.
Я
чувствую
твою
близость.
Ich
möchte
deinen
Atem
trinken
Я
хочу
пить
твоё
дыхание
Und
betend
dir
zu
Füssen
sinken,
И
в
молитве
пасть
к
твоим
ногам,
Dir,
dir
allein!
Wie
wunderbar
Тебе,
только
тебе!
Как
чудесны
Ist
dein
leuchtendes
Haar!
Твои
сияющие
волосы!
Traumschön
und
sehnsuchtsbang
Волшебно
прекрасен
и
полон
томления
Ist
dein
strahlender
Blick.
Твой
лучистый
взгляд.
Hör
ich
der
Stimme
Klang,
Когда
я
слышу
звук
твоего
голоса,
Ist
es
so
wie
Musik.
Это
словно
музыка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Lehar, Ludwig Herzer, Fritz Loehner Beda, Fritz Loehner-beda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.