Paroles et traduction Plácido Domingo - In Fernem Land
In
fernem
land,
unnahbar
euren
schritten,
В
далекой
стране,
недоступной
вашим
шагам,,
Liegt
eine
burg,
die
montsalvat
genannt;
Расположен
замок
под
названием
Монсальват;
Ein
lichter
tempel
stehet
dort
inmitten,
Светлый
храм
стоит
там
посреди,
So
kostbar,
als
auf
erden
nichts
bekannt;
Так
драгоценен,
как
ничего
не
известно
на
земле;
Drin
ein
gefäß
von
wundertät'gem
segen
В
нем
сосуд
чудесного
благословения
Wird
dort
als
höchstes
heiligtum
bewacht:
Охраняется
там
как
высшее
святилище:
Es
ward,
daß
sein
der
menschen
reinste
pflegen,
Стало
быть,
его
чистейшая
забота
о
людях,
Herab
von
einer
engelschar
gebracht;
Низведенный
сонмом
ангелов;
Alljährlich
naht
vom
himmel
eine
taube,
Каждый
год
с
неба
спускается
голубь,
Um
neu
zu
stärken
seine
wunderkraft:
Чтобы
вновь
укрепить
свою
чудодейственную
силу.:
Es
heißt
der
gral,
und
selig
reinster
glaube
Это
называется
Грааль,
и
блаженна
чистейшая
вера
Erteilt
durch
ihn
sich
seiner
ritterschaft.
Через
него
он
получил
свое
рыцарское
звание.
Wer
nun
dem
gral
zu
dienen
ist
erkoren,
Теперь
определен
тот,
кто
должен
служить
Граалю,
Den
rüstet
er
mit
überird'scher
macht;
Он
наделяет
их
неземной
силой;
An
dem
ist
jedes
bösen
trug
verloren,
В
котором
потеряно
всякое
зло,
несомое,,
Wenn
ihn
er
sieht,
weicht
dem
des
todes
nacht.
Когда
он
видит
его,
ночь
смерти
уступает
место
ночи.
Selbst
wer
von
ihm
in
ferne
land'
entsendet,
Даже
тот,
кто
отправляется
от
Него
в
далекую
страну',
Zum
streiter
für
der
tugend
recht
ernannt,
Назначен
борцом
за
справедливость
в
добродетели,
Dem
wird
nicht
seine
heil'ge
kraft
entwendet,
У
него
не
отнимут
его
целительную
силу,
Bleibt
als
sein
ritter
dort
er
unerkannt.
Там
он
остается
неузнанным
как
его
рыцарь.
So
hehrer
art
doch
ist
des
grales
segen,
Воистину,
благородный
род
- это
благословение
Грааля,
Enthüllt
- muß
er
des
laien
auge
fliehn;
Раскрыто
- должен
ли
он
скрыться
от
глаз
мирян;
Des
ritters
drum
sollt
zweifel
ihr
nicht
hegen,
Не
сомневайтесь
в
том,
что
рыцарь
на
барабане
- это
то,
в
чем
вы
не
должны
сомневаться,
Erkennt
ihr
ihn
- dann
muß
er
von
euch
ziehn.
Если
вы
узнаете
его
- тогда
он
должен
уйти
от
вас.
Nun
hört,
wie
ich
verbotner
frage
lohne!
А
теперь
послушайте,
как
я
отношусь
к
запретному
вопросу!
Vom
gral
ward
ich
zu
euch
daher
gesandt:
Поэтому
я
был
послан
к
вам
Граалем:
Mein
vater
parzival
trägt
seine
krone,
Мой
отец
парсиваль
носит
свою
корону,
Sein
ritter
ich
- bin
lohengrin
genannt.
Его
рыцарь
я
- по
имени
Лоэнгрин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.