Plácido Domingo - In Fernem Land - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Plácido Domingo - In Fernem Land




In Fernem Land
В далёкой стране
In fernem land, unnahbar euren schritten,
В далёкой стране, недоступной твоим стопам,
Liegt eine burg, die montsalvat genannt;
Возвышается замок, и имя ему - Монсальват.
Ein lichter tempel stehet dort inmitten,
Храм светлый стоит там, в его самой сердцевине,
So kostbar, als auf erden nichts bekannt;
Что нет на земле ничего более ценного, знай.
Drin ein gefäß von wundertät'gem segen
В нём чаша хранится, что силой чудесной полна,
Wird dort als höchstes heiligtum bewacht:
Как святыня великая, там охраняема.
Es ward, daß sein der menschen reinste pflegen,
С небес её ангелов сонм принёс когда-то,
Herab von einer engelschar gebracht;
Дабы ею владели чистейшие люди всегда.
Alljährlich naht vom himmel eine taube,
С небес каждый год к ней голубка слетает,
Um neu zu stärken seine wunderkraft:
Чтоб силу её обновлять чудотворную вновь.
Es heißt der gral, und selig reinster glaube
Зовётся Граалем она, верой чистой питая
Erteilt durch ihn sich seiner ritterschaft.
Рыцарей своих, наделяя божественной кровью.
Wer nun dem gral zu dienen ist erkoren,
Кто Граалю служить предназначен судьбою,
Den rüstet er mit überird'scher macht;
Того он наделит неземною он силой.
An dem ist jedes bösen trug verloren,
Любой обман перед ним станет бессилен,
Wenn ihn er sieht, weicht dem des todes nacht.
При виде его смерть отступает постыло.
Selbst wer von ihm in ferne land' entsendet,
И даже когда его в дальние страны пошлют,
Zum streiter für der tugend recht ernannt,
Как витязя доблести, правды защитника,
Dem wird nicht seine heil'ge kraft entwendet,
Не будет он силой священной лишён,
Bleibt als sein ritter dort er unerkannt.
Оставаясь рыцарем, хоть и инкогнито.
So hehrer art doch ist des grales segen,
Но так велика мощь Грааля благословенна,
Enthüllt - muß er des laien auge fliehn;
Что, будучи явлен, от взоров он скрыт должен быть.
Des ritters drum sollt zweifel ihr nicht hegen,
Не сомневайтесь в том, что рыцари его верны,
Erkennt ihr ihn - dann muß er von euch ziehn.
Узнаете вы его - он должен вас покинуть.
Nun hört, wie ich verbotner frage lohne!
Теперь же услышьте, как я отвечаю на ваш вопрос!
Vom gral ward ich zu euch daher gesandt:
По воле Грааля к вам я прибыл сюда.
Mein vater parzival trägt seine krone,
Отец мой Парсифаль носит его венец,
Sein ritter ich - bin lohengrin genannt.
А я, его рыцарь, зовусь Лоэнгрин всегда.





Writer(s): Richard Wagner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.