Paroles et traduction Plácido Domingo - Pagliaci - Vesti La Giubba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagliaci - Vesti La Giubba
Pagliacci - Vesti La Giubba
Recitar!...mentre
preso
dal
delirio
Oh
my
dear,
act
well
and
don't
reveal
your
true
emotions,
Non
so
piu
quel
che
dico
e
quel
che
faccio!
Conceal
your
true
feelings,
for
now
it's
time
for
your
performance!
Eppur...
e
d'uopo...
sforzati!
Bah,
sei
tu
forse
un
uom?
For
your
audience
has
paid
to
laugh
and
be
entertained.
Tu
se'
Pagliaccio!
Vesti
la
giubba
e
la
faccia
infarina.
Don't
let
them
see
your
pain,
your
sorrow,
or
your
despair.
La
gente
paga
e
rider
vuole
qua.
Even
if
Harlequin
takes
away
your
love,
Colombina,
E
se
Arlecchin
t'invola
Colombina,
ridi,
Pagliaccio...
Don't
let
it
show,
just
laugh,
my
sweet,
and
they'll
applaud.
E
ognum
applaudira!
Tramuta
in
lazzi
lo
spasmo
ed
il
pianto;
Hide
your
heartache
and
turn
your
pain
into
a
jest;
In
una
smorfia
il
singhiozzo
e'l
dolor...
Transform
your
sobs
and
tears
into
a
mocking
grin.
Ridi
Pagliaccio,
sul
tuo
amore
infranto!
Laugh,
my
dear,
at
the
love
that
has
been
broken!
Ridi
del
duol
che
t'avvelena
il
cor!
Laugh
at
the
sorrow
that
poisons
your
heart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruggero Leoncavallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.