Paroles et traduction PnB Rock - That’s My Bad
I
lost
my
bae
and
she
ain't
comin'
back
Я
потерял
свою
бэй,
и
она
не
вернется.
Just
hearin'
me
say
that
shit
'bout
to
give
me
a
heart
attack
Просто
услышав,
как
я
говорю
это
дерьмо,
у
меня
может
случиться
сердечный
приступ
She
said
she
movin'
far
away,
won't
get
my
daughter
back
Она
сказала,
что
уезжает
далеко
и
не
вернет
мою
дочь
And
that
shit
bring
me
to
my
knees
at
just
the
thought
of
that
И
это
дерьмо
ставит
меня
на
колени
при
одной
мысли
об
этом
Now
I'm
just
sittin'
here,
starin'
at
my
phone
Теперь
я
просто
сижу
здесь,
уставившись
на
свой
телефон
Readin'
all
these
old
messages,
I
swear
they
so
long
Читаю
все
эти
старые
сообщения,
клянусь,
они
такие
длинные
You
keep
tellin'
me
you
hate
me
and
I
did
you
so
wrong
Ты
продолжаешь
говорить
мне,
что
ненавидишь
меня,
и
я
поступил
с
тобой
так
неправильно
Said
you
wish
you
never
met
me,
you
just
wanna
be
alone,
yeah
Сказал,
что
ты
жалеешь,
что
встретил
меня,
ты
просто
хочешь
побыть
один,
да
I'm
fucked
up,
that
shit
really
hurt
my
heart
Я
облажался,
это
дерьмо
действительно
ранило
мое
сердце
Ain't
sayin'
that
I'm
perfect,
yeah,
I
know
I
played
a
part
Я
не
говорю,
что
я
идеален,
да,
я
знаю,
что
сыграл
свою
роль
I
just
wish
I
could
rewind
and
take
it
all
back
from
the
start
Я
просто
хотел
бы
перемотать
назад
и
начать
все
с
самого
начала
Because
way,
way
in
the
beginning,
we
could
never
fall
apart,
yeah
Потому
что
в
самом
начале
мы
никогда
не
могли
развалиться,
да
And
I
know
that
you
was
tired
of
the
lies
И
я
знаю,
что
ты
устал
от
лжи
Lock
yourself
in
the
bathroom
just
to
cry
Запрись
в
ванной
просто
для
того,
чтобы
поплакать
Why
I'm
so
stupid,
sometimes
I
ask
myself
why
Почему
я
такой
глупый,
иногда
я
спрашиваю
себя,
почему
When
all
you
ever
did
was
stick
by
my
side
Когда
все,
что
ты
когда-либо
делал,
это
был
рядом
со
мной
Damn,
girl,
that's
my
bad
(my
bad)
Черт,
девочка,
это
моя
вина
(моя
вина)
I
never
meant
to
hurt
you
like
that
(like
that)
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
такую
боль
(вот
так)
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
Я
хотел
бы
вернуть
все
это
обратно
It
wasn't
worth
it,
need
my
wife
back
Это
того
не
стоило,
мне
нужно
вернуть
мою
жену
Damn,
girl,
that's
my
bad
Черт,
девочка,
это
моя
вина
I
never
meant
to
hurt
you
like
that
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
такую
боль
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
Я
хотел
бы
вернуть
все
это
обратно
It
wasn't
worth
it,
need
my
wife
back
Это
того
не
стоило,
мне
нужно
вернуть
мою
жену
And
I
can't
imagine
how
you
felt
И
я
не
могу
представить,
что
ты
чувствовал
'Cause
every
situation,
through
it
all,
you
kept
it
real
Потому
что
в
любой
ситуации,
несмотря
ни
на
что,
ты
сохранял
это
реальным
Shit
was
comin'
back
to
back,
ain't
give
your
heart
a
chance
to
heal
Дерьмо
шло
спина
к
спине,
не
давая
твоему
сердцу
шанса
исцелиться.
You
ain't
never
turn
your
back
on
me
Ты
никогда
не
повернешься
ко
мне
спиной
Through
it
all,
you
kept
it
thorough
Несмотря
на
все
это,
ты
держался
досконально
When
them
cops
ran
in
that
crib
Когда
те
копы
вбежали
в
ту
хижину
I
know
you
was
scared
(you
was
scared)
Я
знаю,
ты
был
напуган
(ты
был
напуган)
Locked
you
in
them
cuffs,
but
girl,
you
still
ain't
say
shit
(no)
Заковал
тебя
в
наручники,
но,
девочка,
ты
все
еще
ни
хрена
не
говоришь
(нет)
From
that
day
on,
yeah,
I
knew
you
was
my
bitch
(my
bitch)
С
того
дня,
да,
я
знал,
что
ты
была
моей
сучкой
(моей
сучкой).
And
from
that
day
on,
yeah,
we
been
through
some
shit
(yeah)
И
с
того
дня,
да,
мы
прошли
через
кое-какое
дерьмо
(да)
Now
it's
all
messed
up
(messed
up)
Теперь
все
перепутано
(перепутано)
I
know
it's
all
my
fault
(my
fault)
Я
знаю,
что
это
все
моя
вина
(моя
вина)
I
know
I
lost
all
your
trust
(your
trust)
Я
знаю,
что
потерял
все
твое
доверие
(твое
доверие)
You
wish
you
never
fell
in
love
Ты
жалеешь,
что
никогда
не
влюблялся
And
I
hate
the
fact
(the
fact)
И
я
ненавижу
этот
факт
(тот
факт)
I
made
everything
so
bad
(so
bad)
Я
сделал
все
так
плохо
(так
плохо)
I
know
I'm
to
blame
for
that
(for
that)
Я
знаю,
что
я
виноват
в
этом
(в
этом)
And
I
just
wanna
say
I'm
sorry
И
я
просто
хочу
сказать,
что
мне
жаль
Damn,
girl,
that's
my
bad
(my
bad)
Черт,
девочка,
это
моя
вина
(моя
вина)
I
never
meant
to
hurt
you
like
that
(like
that)
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
такую
боль
(вот
так)
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
Я
хотел
бы
вернуть
все
это
обратно
It
wasn't
worth
it,
need
my
wife
back
Это
того
не
стоило,
мне
нужно
вернуть
мою
жену
Damn,
girl,
that's
my
bad
(my
bad)
Черт,
девочка,
это
моя
вина
(моя
вина)
I
never
meant
to
hurt
you
like
that
(like
that)
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
такую
боль
(вот
так)
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
(all
back)
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
вернуть
все
это
обратно
(все
вернуть)
It
wasn't
worth
it,
need
my
wife
back
(wife
back)
Это
того
не
стоило,
мне
нужна
моя
жена
обратно
(жена
обратно)
I
need
my
wife
back
Мне
нужно
вернуть
мою
жену
I
ain't
mean
to
hurt
you
like
that
Я
не
хотел
причинить
тебе
такую
боль
I
wish
I
could
take
it
all
back
Я
хотел
бы
вернуть
все
это
обратно
Yeah,
that's
my
bad
Да,
это
моя
вина
Need
my
wife
back
Нужно
вернуть
мою
жену
Ain't
mean
to
hurt
you
like
that
Я
не
хотел
причинить
тебе
такую
боль
Wish
I
could
take
it
all
back
Хотел
бы
я
вернуть
все
это
обратно
Yeah,
that's
my
bad
Да,
это
моя
вина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rakim Hasheem Allen, Andrew Franklin, Alexander Lustig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.