Paroles et traduction Pocahontas - Plain Language
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plain Language
Plain Language
J'gratte
des
phases
de
malade,
mais
j'ai
peur
de
devenir
fou
I
scratch
out
sick
phases,
but
I'm
scared
of
going
crazy
Peur
de
devenir
saoul,
peur
de
dire
dl'a
merde
et
n'raconter
que
des
salades
Scared
of
getting
drunk,
scared
of
saying
"fuck
it"
and
only
spouting
nonsense
Y'a
pas
de
salam
pour
ceux
qui
veulent
te
poignarder
dans
l'dos,
There's
no
hello
for
those
who
want
to
stab
you
in
the
back,
Ca
m'rend
faya
mais
j'en
cause,
mon
rap
ma
dose,
non
je
n'suis
pa
sot,
It
makes
me
angry,
but
I
talk
about
it,
my
rap
is
my
dose,
no
I'm
not
stupid,
Je
n'suis
pas
faux,
j'déboule
et
déballone
un
tas
d'probleme
I'm
not
fake,
I
burst
in
and
unpack
a
bunch
of
problems
Ma
vie
s'en
mele,
j'enmele
et
regle
tout
ca
a
coup
de
poemes
My
life
gets
involved,
I
get
involved
and
settle
it
all
with
poems
Vivre
une
vie
de
boheme,
j'en
ai
revé
comme
aznavour
Living
a
bohemian
life,
I've
dreamed
of
it
like
Aznavour
Mais
j'suis
nase
j'avoue,
quand
j'vois
la
vie
et
ses
detours
But
I'm
tired,
I
confess,
when
I
see
life
and
its
detours
J'me
joue
des
mots,
mais
pas
de
démo,
ni
de
déma.gogie
I
play
with
words,
but
no
demo,
no
demagoguery
On
s'occupe
tous
de
nos
p'tites
vies
comme
des
tamagochies
We
all
take
care
of
our
little
lives
like
Tamagotchis
Et
ouais
j'deroule
mes
phases,
mes
phrases
sont
belles
And
yeah,
I
roll
out
my
phases,
my
sentences
are
beautiful
J'me
classe
dans
un
genre
de
poeme,
mais
je
n'ai
aucune
pretention
a
part
celle
de
vivre
une
vie
d'boheme
I
classify
myself
in
a
kind
of
poem,
but
I
have
no
pretension
except
to
live
a
bohemian
life
Pourquoi
j'me
prends
pour
un
artiste
alors
qu'en
fait
j'suis
rien
Why
do
I
think
I'm
an
artist
when
I'm
actually
nothing
J'en
oublies
le
bonheur
des
miens
et
j'me
prend
pour
un
lyriciste
I
forget
the
happiness
of
my
loved
ones
and
I
think
I'm
a
lyricist
J'dirige
ma
vie
dans
l'mauvais
sens
et
ca
des
fois
j'y
pense,
I'm
steering
my
life
in
the
wrong
direction
and
sometimes
I
think
about
it,
Il
sagit
d'bien
s'y
prendre
me
disent
mes
proches
pour
me
recaler
dans
l'centre
My
loved
ones
tell
me
I
need
to
get
it
right
to
get
back
on
track
Me
remettre,
dans
le
droit
chemin
et
pas
celui
du
rap
Get
back
on
the
right
path,
not
the
rap
one
Me
disent
ils,
ce
n'est
pas
durable,
observe
car
a
la
fin
tu
raques!
They
tell
me,
it's
not
sustainable,
watch
out
because
in
the
end
you'll
pay!
Oublies,
penses
aux
etudes,
c'qui
te
donnera
de
la
tune
Forget
it,
think
about
your
studies,
that's
what
will
give
you
money
Verifies
bien
ou
est
l'astuce
pour
ne
pas
finir
seul
dans
la
rue
Make
sure
you
know
where
the
trick
is
so
you
don't
end
up
alone
on
the
street
Mais
j'aime
cette
musique,
j'aime
ecrire,
But
I
love
this
music,
I
love
to
write,
J'aime
me
prendre
pour
le
baudelaire
des
temps
moderne
c'est
nuisible
I
love
to
think
I'm
the
Baudelaire
of
modern
times,
it's
harmful
J'vais
me
noyer
dans
le
rap
et
ses
recifs
en
racontant
mes
recits
I'm
going
to
drown
in
rap
and
its
reefs
while
telling
my
stories
La
peur
de
devenir
depressif
rend
malade
comme
la
sinusite
The
fear
of
becoming
depressed
makes
me
sick
like
sinusitis
"J'avance
dans
la
cadence,
en
tombant
de
la
balance
"I'm
moving
forward
in
rhythm,
falling
off
the
scale
J'fais
le
poids
des
choses
comme
la
justice
avec
un
temps
d'avance
I'm
weighing
things
up
like
justice
with
a
head
start
Le
temps
d'attente
n'
fais
meme
plus
marrer
The
waiting
time
isn't
even
funny
anymore
Et
ouais
j'ai
juste
envie
de
me
barrer"
And
yeah,
I
just
feel
like
getting
out
of
here"
J'gratte
des
phases
de
fou
qui
te
rendent
malade
comme
un
fast
food
I
scratch
out
crazy
phases
that
make
you
sick
like
fast
food
J'écris
des
vérités,
viens
vérifier
si
jamais
t'as
un
doute
I
write
truths,
come
check
if
you
ever
have
a
doubt
Tant
que
ma
plume
me
sera
fidele,
j'continuerai
l'écriture
As
long
as
my
pen
is
faithful
to
me,
I
will
continue
writing
J'continuerai
les
ratures,
mon
rap
austere
comme
un
dramaturge
I
will
continue
the
erasures,
my
rap
austere
like
a
playwright
Ecrire
la
vie
composer
des
rimes,
Writing
life,
composing
rhymes,
Etre
en
peine
et
etre
en
meme
réconforté
par
des
rires
Being
in
pain
and
being
comforted
by
laughter
at
the
same
time
J'suis
comme
derick
j'me
pose
des
questions
I'm
like
Derrick,
I
ask
myself
questions
La
vie
et
son
enigme,
je
n'ai
pas
de
solution!
Life
and
its
enigma,
I
have
no
solution!
Tiens
donc,
ca
me
donne
envie
d'parler
un
peu
d'amour
Here,
it
makes
me
want
to
talk
a
little
bit
about
love
Pourquoi
est
il
si
compliqué,
l'impression
qu'il
me
fuit
toujours
Why
is
it
so
complicated,
the
feeling
that
it
always
escapes
me
Il
se
joue
de
moi
comme
le
meilleurs
des
magiciens
It
plays
with
me
like
the
best
magician
La
femme
que
j'aime
est
a
deux
metres
de
moi
mais
elle
me
parait
si
loin
The
woman
I
love
is
two
meters
away
from
me
but
she
seems
so
far
away
L'amour
m'arrache
le
coeur,
et
m'décompose
comme
sous
acide
Love
tears
my
heart
out,
and
decomposes
me
like
under
acid
Je
n'trouve
pas
ça
facile,
il
me
fascine
et
j'voudrais
bien
un
signe
I
don't
find
it
easy,
it
fascinates
me
and
I
would
like
a
sign
En
clair
j'demande
qu'un
peu
d'bonheur
mais
c'est
deja
trop
Clearly
I'm
asking
for
a
little
bit
of
happiness
but
that's
already
too
much
J'veux
juste
un
p'tit
plus
niveau
coeur,
mais
apparement
c'est
chaud
I
just
want
a
little
more
on
the
heart
level,
but
apparently
it's
hard
"J'avance
dans
la
cadence,
en
tombant
de
la
balance
"I'm
moving
forward
in
rhythm,
falling
off
the
scale
J'fais
le
poids
des
choses
comme
la
justice
avec
un
temps
d'avance
I'm
weighing
things
up
like
justice
with
a
head
start
Le
temps
d'attente
n'
fais
meme
plus
marrer
The
waiting
time
isn't
even
funny
anymore
Et
ouais
j'ai
juste
envie
de
me
barrer"
And
yeah,
I
just
feel
like
getting
out
of
here"
Je
m'égosille
dans
les
gros
kiffs,
l'alcool
et
l'égotrip
I
get
hoarse
in
big
kiffs,
alcohol
and
ego
trip
Je
n'essaye
pas
d'écrire
des
gros
titres
ni
vendre
en
masse
comme
les
grossistes
I'm
not
trying
to
write
headlines
or
sell
in
bulk
like
wholesalers
Fuck
les
gossip
qui
cherchent
juste
a
vivre
cosi,
Fuck
the
gossip
who
just
want
to
live
comfortably,
Toutes
ces
p'tites
bitch
qui
n'revent
que
de
dire
moi
j'nique
aussi
All
these
little
bitches
who
only
dream
of
saying
"I
fuck
too"
Jpete
des
cables,
j'reproche
au
silence
de
ne
pas
me
repondre
I
lose
my
temper,
I
blame
the
silence
for
not
answering
me
Dur
de
ne
pas
peter
les
plombs
quand
je
pense
au
couleur
de
ma
tombe
It's
hard
not
to
lose
my
cool
when
I
think
about
the
color
of
my
grave
J'vis
ma
jeunesse
en
ayant
peur
qu'on
vienne
me
la
voler
I
live
my
youth
being
afraid
that
someone
will
come
and
steal
it
from
me
J'suis
obliger
de
m'affoler
quand
j'vois
qu'les
hommes
n'pensens
qu'a
scorer
I
have
to
freak
out
when
I
see
that
men
only
think
about
scoring
Choré.graphie
identique
sur
différents
themes
Identical
choreography
on
different
themes
Quel
dileme
mais
malgré
nos
differents
je
t'aime
What
a
dilemma
but
despite
our
differences
I
love
you
Pourquoi,
j'en
reviens
toujours
a
parler
d'toi
Why,
I
always
come
back
to
talking
about
you
J'crois
que
j'ai
compris,
c'est
parce
que
l'amour
est
sans
fois
ni
lois
I
think
I
understand,
it's
because
love
is
lawless
and
timeless
J'déconne
et
decolle
dans
un
mon
parallele
j'suis
sous
sky
I
mess
around
and
take
off
in
a
parallel
world,
I'm
under
the
sky
C'est
fou,
j'stagne,
j'suis
excessif
et
j'gratte
plus
d'douze
barres
It's
crazy,
I'm
stagnating,
I'm
excessive
and
I'm
scratching
more
than
twelve
bars
C'est
l'coup
d'barre,
je
m'écroule
sale,
par
la
vie
j'suis
ternie
It's
the
slump,
I
collapse
dirty,
I'm
tarnished
by
life
Irreversible,
j'suis
juste
venue
deposer
mes
libres
Irreversible,
I
just
came
to
drop
off
my
books
J'gratte
avec
le
coeur,
avec
la
rage
ingerieur
I
scratch
with
my
heart,
with
inferior
rage
J'suis
honnete
sincere
meme
si
mes
pensées
n'sont
pas
les
meilleurs
I'm
honest
and
sincere
even
if
my
thoughts
are
not
the
best
J'gratte
avec
passion
comme
celle
de
jesus
pour
ses
apotres
I
scratch
with
passion
like
that
of
Jesus
for
his
apostles
Si
on
me
trahit
c'est
du
gachis
mais
on
va
m'dire
que
c'est
d'ma
faute
If
I'm
betrayed
it's
a
waste
but
they'll
tell
me
it's
my
fault
J'gratte
avec
les
tripes,
ainsi
qu'
une
touche
d'égocentrisme,
I
scratch
with
my
guts,
as
well
as
a
touch
of
egocentrism,
J'voudrais
qu'on
s'interesse
a
moi,
a
musique,
mes
ressentis
I
want
people
to
be
interested
in
me,
my
music,
my
feelings
Mais
j'suis
un
etre
imparfait,
pas
besoin
de
le
dire
au
passé
But
I'm
an
imperfect
being,
no
need
to
say
it
in
the
past
tense
J'ai
l'impression
que
tout
ce
fractures,
j'ai
les
mots
durs
pour
pas
me
casser
I
feel
like
everything
is
fracturing,
I
use
harsh
words
to
keep
from
breaking
J'écris
des
rimes
pour
faire
passer
le
temps,
raconter
ma
vie
I
write
rhymes
to
pass
the
time,
to
tell
my
life
story
Meme
si
je
trouve
pas
etanche
de
marcher
sous
la
pluie
Even
if
I
don't
find
it
watertight
to
walk
in
the
rain
Ma
rime
m'anime,
j'manie
ma
vie,
j'capitalise,
la
tise
facile
rend
malade
akhi
My
rhyme
animates
me,
I
handle
my
life,
I
capitalize,
easy
drinking
makes
you
sick
akhi
J'arrive,
avec
ma
pseudo
plume
de
poete
I
arrive,
with
my
pseudo
poet's
pen
Je
m'appel
salvo
mais
je
n'ai
pas
le
message
comme
un
prophete
My
name
is
Salvo
but
I
don't
have
the
message
like
a
prophet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allrounda Productions
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.