Paroles et traduction Pochill - Porqué (Lead Guitar)
¿A
dónde
vas?
¿dónde
vas
Куда
ты
идешь?
куда
ты
идешь?
Nube
de
mi
soledad?
Облако
моего
одиночества?
La
nube
que
no
llueve
sin
lágrimas.
Облако,
которое
не
льет
без
слез.
¿A
dónde
vas
ahora,
oh
mi
soledad?
Куда
ты
теперь
идешь,
о
мое
одиночество?
¿A
dónde
estás,
dónde
vas
Куда
ты,
куда
ты
идешь?
Con
mi
dolor?
С
моей
болью?
¿Porqué
no
estás
aquí?
Почему
тебя
здесь
нет?
Son
mis
palabras,
las
escribí
por
ti
Это
мои
слова,
я
написал
их
для
тебя.
Porque
eres
para
mí
Потому
что
ты
для
меня.
Con
mis
palabras,
yo
te
las
canto
así.
Своими
словами
Я
пою
их
тебе
так.
¿A
dónde
vas,
como
va,
con
las
canciones?
Куда
ты
идешь,
как
идет,
с
песнями?
Las
canciones
que
te
escribí
Песни,
которые
я
написал
тебе,
¿A
dónde
vas
ahora,
oh
mi
soledad?
Куда
ты
теперь
идешь,
о
мое
одиночество?
¡Mi
soledad,
soledad
eres
tú!
Мое
одиночество,
одиночество-это
ты!
¿Porqué
no
estás
aquí?
Почему
тебя
здесь
нет?
Son
mis
palabras,
las
escribí
por
ti
Это
мои
слова,
я
написал
их
для
тебя.
¿Porqué?
Porqué
eres
para
mí
Почему?
Потому
что
ты
для
меня.
Con
mis
palabras,
yo
te
las
canto
así
Своими
словами
Я
пою
их
тебе
так.
¿A
dónde
vas?
¿Dónde
estás
Куда
ты
идешь?
Где
ты
Nube
de
mi
soledad?
Облако
моего
одиночества?
La
nube
que
llovía
no
llueve
más
Облако,
которое
шло
дождем,
больше
не
идет
дождем.
¿A
dónde
vas
ahora,
oh
mi
soledad?
Куда
ты
теперь
идешь,
о
мое
одиночество?
Mi
soledad,
soledad
Мое
одиночество,
одиночество.
¿Porqué
no
estás
aquí?
Почему
тебя
здесь
нет?
Son
mis
palabras,
las
escribí
por
ti
Это
мои
слова,
я
написал
их
для
тебя.
Porqué
eres
para
mí
Потому
что
ты
для
меня.
Con
mis
palabras,
yo
te
las
canto
así
Своими
словами
Я
пою
их
тебе
так.
Las
canto
así
Я
пою
их
так.
Las
canto
así
Я
пою
их
так.
Las
canto
así
Я
пою
их
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARLSON SANNIE, SONCINI MARCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.