Poe - That Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poe - That Day




That Day
Тот самый день
Tommorrow's coming around a
Завтрашний день крадётся из-за
Hairpined curve in the road
Резкого поворота на дороге.
She's got a run in her stocking
У него на чулке стрелка,
And she's missing the heel of her shoe
И он потерял набойку с туфли.
Got up this morning rolled out of bed
Встал сегодня утром, вывалился из постели,
I spilled a diet coke
Пролил диетическую колу,
Called my mother said,"Hi."
Позвонил маме, сказал: "Привет",
What I meant to say was," Why's your life a joke?"
Хотя хотел спросить: "Почему твоя жизнь - это анекдот?"
Then I went down to that ugly bar
Потом я пошла в тот убогий бар
And I clicked my heels three times just like you said
И щелкнула каблуками три раза, как ты и говорил.
And I climbed that road to your empty house
И я поднялась по дороге к твоему пустому дому,
The anticipation was a turn on-
Предвкушение так заводило -
But you let me down
Но ты меня разочаровал.
'Cause I stood on that empty stoop alone
Потому что я стояла на этом пустом крыльце одна,
I said,"I'm ready for my close up now Mr. Demille."
Я сказала: готова к своему крупному плану, мистер ДеМилль".
I waited for the light but it never shown
Я ждала света софитов, но он так и не появился.
Well I wonder what you'll do
Что ж, интересно, что ты будешь делать
With that expensive piece of land
С этим дорогим клочком земли,
That overlooks a billion years of history
Который смотрит на миллиарды лет истории?
I have a sneaking suspicion you will never understand
У меня закрадывается подозрение, что ты никогда этого не поймёшь.
Hey maybe I'll see you down by the Rocky and Bullwinkle
Эй, может, увидимся у "Роки и Буллвинкля",
And we can talk to that Charlatan psychic
И мы сможем поговорить с той шарлатанкой-экстрасенсом,
And she can paint a prettier picture
И она нарисует более симпатичную картинку
Of your future
Твоего будущего.
It's that day
Это тот самый день
In my life
В моей жизни,
That day
Тот самый день
In my life
В моей жизни,
I dreamt tomorrow had a prettier face
Когда я мечтала, что у завтрашнего дня будет более симпатичное лицо,
I dreamt tomorrow would have better things to say
Я мечтала, что завтрашний день скажет мне что-то получше,
Than, "You look like shit. What's your problem bitch?
Чем: "Ты ужасно выглядишь. В чём твоя проблема, сука?
Your legs feel like sandpaper you can't do anything right"
Твои ноги как наждачная бумага, ты ничего не можешь сделать правильно".
Cuz that day never should have taken place
Потому что этому дню никогда не следовало наступать,
This day in my life
Этот день в моей жизни
Still cannot explain
До сих пор не может объяснить,
Why I listened in the first place
Почему я вообще тебя слушала,
To you
Тебя.
Oh yeah something else
Ах да, ещё кое-что.
I hope one day you call up your father
Надеюсь, однажды ты позвонишь своему отцу
And you have the guts to tell him how he hurt you
И у тебя хватит смелости рассказать ему, как он тебя обидел,
And how he made you hurt another
И как он заставил тебя обидеть другого,
'Cause it makes me sad
Потому что это меня очень печалит.





Writer(s): Patrick Leonard, Natalie Imbruglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.