Paroles et traduction Poe - That Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tommorrow's
coming
around
a
Завтрашний
день
крадётся
из-за
Hairpined
curve
in
the
road
Резкого
поворота
на
дороге.
She's
got
a
run
in
her
stocking
У
него
на
чулке
стрелка,
And
she's
missing
the
heel
of
her
shoe
И
он
потерял
набойку
с
туфли.
Got
up
this
morning
rolled
out
of
bed
Встал
сегодня
утром,
вывалился
из
постели,
I
spilled
a
diet
coke
Пролил
диетическую
колу,
Called
my
mother
said,"Hi."
Позвонил
маме,
сказал:
"Привет",
What
I
meant
to
say
was,"
Why's
your
life
a
joke?"
Хотя
хотел
спросить:
"Почему
твоя
жизнь
- это
анекдот?"
Then
I
went
down
to
that
ugly
bar
Потом
я
пошла
в
тот
убогий
бар
And
I
clicked
my
heels
three
times
just
like
you
said
И
щелкнула
каблуками
три
раза,
как
ты
и
говорил.
And
I
climbed
that
road
to
your
empty
house
И
я
поднялась
по
дороге
к
твоему
пустому
дому,
The
anticipation
was
a
turn
on-
Предвкушение
так
заводило
-
But
you
let
me
down
Но
ты
меня
разочаровал.
'Cause
I
stood
on
that
empty
stoop
alone
Потому
что
я
стояла
на
этом
пустом
крыльце
одна,
I
said,"I'm
ready
for
my
close
up
now
Mr.
Demille."
Я
сказала:
"Я
готова
к
своему
крупному
плану,
мистер
ДеМилль".
I
waited
for
the
light
but
it
never
shown
Я
ждала
света
софитов,
но
он
так
и
не
появился.
Well
I
wonder
what
you'll
do
Что
ж,
интересно,
что
ты
будешь
делать
With
that
expensive
piece
of
land
С
этим
дорогим
клочком
земли,
That
overlooks
a
billion
years
of
history
Который
смотрит
на
миллиарды
лет
истории?
I
have
a
sneaking
suspicion
you
will
never
understand
У
меня
закрадывается
подозрение,
что
ты
никогда
этого
не
поймёшь.
Hey
maybe
I'll
see
you
down
by
the
Rocky
and
Bullwinkle
Эй,
может,
увидимся
у
"Роки
и
Буллвинкля",
And
we
can
talk
to
that
Charlatan
psychic
И
мы
сможем
поговорить
с
той
шарлатанкой-экстрасенсом,
And
she
can
paint
a
prettier
picture
И
она
нарисует
более
симпатичную
картинку
Of
your
future
Твоего
будущего.
It's
that
day
Это
тот
самый
день
I
dreamt
tomorrow
had
a
prettier
face
Когда
я
мечтала,
что
у
завтрашнего
дня
будет
более
симпатичное
лицо,
I
dreamt
tomorrow
would
have
better
things
to
say
Я
мечтала,
что
завтрашний
день
скажет
мне
что-то
получше,
Than,
"You
look
like
shit.
What's
your
problem
bitch?
Чем:
"Ты
ужасно
выглядишь.
В
чём
твоя
проблема,
сука?
Your
legs
feel
like
sandpaper
you
can't
do
anything
right"
Твои
ноги
как
наждачная
бумага,
ты
ничего
не
можешь
сделать
правильно".
Cuz
that
day
never
should
have
taken
place
Потому
что
этому
дню
никогда
не
следовало
наступать,
This
day
in
my
life
Этот
день
в
моей
жизни
Still
cannot
explain
До
сих
пор
не
может
объяснить,
Why
I
listened
in
the
first
place
Почему
я
вообще
тебя
слушала,
Oh
yeah
something
else
Ах
да,
ещё
кое-что.
I
hope
one
day
you
call
up
your
father
Надеюсь,
однажды
ты
позвонишь
своему
отцу
And
you
have
the
guts
to
tell
him
how
he
hurt
you
И
у
тебя
хватит
смелости
рассказать
ему,
как
он
тебя
обидел,
And
how
he
made
you
hurt
another
И
как
он
заставил
тебя
обидеть
другого,
'Cause
it
makes
me
sad
Потому
что
это
меня
очень
печалит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Leonard, Natalie Imbruglia
Album
Hello
date de sortie
21-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.