Paroles et traduction Poeta Callejero feat. Big Chico - Historia De Amor (feat. Big Chico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia De Amor (feat. Big Chico)
Love Story (feat. Big Chico)
Lenin
Optimus
Lenin
Optimus
El
Poeta
Callejero
The
Street
Poet
Yo
siempre
me
pregunté
I
always
wondered
Por
qué
Cupido
no
tenía
novia
Why
Cupid
didn't
have
a
girlfriend
Pero
nunca
pensé
But
I
never
thought
Que
tú
me
darías
la
respuesta
That
you
would
give
me
the
answer
Y
ahora
es
cuando
la
persona
And
now
is
when
the
person
Se
separa
del
artista
Separates
from
the
artist
Y
le
permite
darse
cuenta
And
allows
him
to
realize
Que
solo
hacían
falta
escribir
un
par
de
lineas
That
all
it
took
was
writing
a
couple
of
lines
Para
llegar
a
la
conclusión
To
come
to
the
conclusion
De
que
lo
único
bueno
que
saqué
de
esa
relación
That
the
only
good
thing
I
got
out
of
that
relationship
Fue
esta
canción,
que
dice
así
Was
this
song,
which
goes
like
this
Dime
cómo
le
voy
a
decir
a
mi
corazón
Tell
me
how
I'm
going
to
tell
my
heart
Que
se
olvide
de
las
veces
que
te
tuve
en
mi
colchón
To
forget
the
times
I
had
you
in
my
mattress
Te
miento
si
te
digo
que
pa'
mí
va
a
hacer
sencillo
I'm
lying
if
I
tell
you
it's
going
to
be
easy
for
me
Olvidarme
de
ese
día
que
lo
hicimo'
en
el
pasillo
To
forget
that
day
we
did
it
in
the
hallway
Cómo
te
acariciaba
el
pelo
y
no'
arrastrabamo'
en
el
suelo
How
I
caressed
your
hair
and
we
didn't
drag
on
the
floor
Te
acuerda
cuando
lo
hicimo'
en
el
cuarto
de
mi
abuelo
Remember
when
we
did
it
in
my
grandfather's
room?
Dos
maniático
en
el
sexo,
tú
me
besa'
yo
te
beso
Two
sex
maniacs,
you
kiss
me,
I
kiss
you
Diablo,
cómo
tú
quiere'
que
me
olvide
de
eso
Damn,
how
do
you
want
me
to
forget
that?
Si
mi'
mano'
acariciaban
tu
cuerpo
con
tanta
angurria
If
my
hands
caressed
your
body
with
such
lust
Yo
te
tenía
una
tirria
y
te
lo
hacía
con
una
furia
que-
I
had
a
grudge
against
you
and
I
did
it
with
such
fury
that-
Ay
déjame
callarme
pa'
no
a
recordarme
Oh,
let
me
shut
up
so
I
don't
remember
Cuando
tú
te
levanta'
y
me
decía
que
te
lo
ma-
When
you
got
up
and
told
me
that
you
ma-
Pero
Dios
mío,
qué
me
'tá
pasando,
no
lo
creo
But
my
God,
what
is
happening
to
me,
I
don't
believe
it
Tú
me
pegaste
lo'
cuerno'
y
todavía
te
deseo
You
cheated
on
me
and
I
still
want
you
'Toy
perdiendo
la
cabeza,
eso'
recuerdo'
me
hacen
daño
I'm
losing
my
mind,
those
memories
hurt
me
Aveces
quiero
llamarte
pa'
decirte
que
te
extraño
Sometimes
I
want
to
call
you
to
tell
you
I
miss
you
Que
aun
recuerdo
cuando
hacíamos
el
amor
en
el
baño
That
I
even
remember
when
we
made
love
in
the
bathroom
Pero
si
todo
'taba
bien,
¿por
qué
diablo'
fue
tu
engaño?
But
if
everything
was
fine,
why
the
hell
did
you
cheat?
Parece
que
en
la
cama
no
te
hacía
ni
cosquilla
It
seems
that
in
bed
I
didn't
even
tickle
you
Aunque
el
amor
se
lo
inventó
Cupido
pa'
vender
taquilla'
Although
love
was
invented
by
Cupid
to
sell
tickets
Me
paré
frente
al
espejo,
me
vi
sin
espinilla
I
stood
in
front
of
the
mirror,
I
saw
myself
without
pimples
Porque
el
llanto
fue
la
crema
que
me
limpió
la
mejilla
Because
crying
was
the
cream
that
cleaned
my
cheek
Mi
corazón
no
es
de
masilla
pa'
que
tú
juegues
con
el
My
heart
is
not
made
of
putty
for
you
to
play
with
Fue
que
me
enamoré
del
diablo
difrazado
de
mujer
It
was
that
I
fell
in
love
with
the
devil
disguised
as
a
woman
Cupido
volvió
a
fallarme
en
el
amor
Cupid
failed
me
in
love
again
Me
duele
el
corazón
My
heart
hurts
Tú
me
engañaste
pero
todavía
te
amo
You
cheated
on
me
but
I
still
love
you
Cupido
volvió
a
fallarme
en
el
amor
Cupid
failed
me
in
love
again
Me
duele
el
corazón
My
heart
hurts
Tú
me
engañaste
pero
todavía
te
amo
You
cheated
on
me
but
I
still
love
you
Karateka,
tú
eres
una
cinta
negra
de
verdad
Karateka,
you
are
a
true
black
belt
Porque
te
di
mi
corazón
y
me
le
entra'te
a
pata'
Because
I
gave
you
my
heart
and
you
kicked
it
in
Que
fue
por
mi
inmadurez,
ni
tú
misma
te
lo
cree'
That
it
was
because
of
my
immaturity,
not
even
you
believe
it
La'
mujere'
pegan
cuerno'
cuando
dejan
de
quere'
Women
cheat
when
they
stop
loving
Y
lo
que
más
me
duele
no
fue
que
te
fuera
con
él
And
what
hurts
me
the
most
wasn't
that
you
went
with
him
Fue
que
dijeras
que
en
la
cama
no
te
hice
sentir
mujer
It
was
that
you
said
that
I
didn't
make
you
feel
like
a
woman
in
bed
Que
yo
era
poca
cosa
pa'
ti
también
dijiste
That
I
was
nothing
to
you,
you
also
said
Que
lo'
beso'
y
la'
caricia'
que
me
hiciste
la
fingiste
That
the
kisses
and
caresses
you
gave
me
were
fake
Que
tú
'taba
conmigo
pa'
dar
vuelta
en
la
Murano
That
you
were
with
me
to
drive
around
in
the
Murano
Y
que
cruzabas
lo'
de'o
cuando
me
decías
te
amo
And
that
you
crossed
your
fingers
when
you
told
me
you
loved
me
Mira
cómo
terminamo'
cómo
pudiste
engañarme
después
de
lo
que
pasamo'
Look
how
we
ended
up,
how
could
you
cheat
on
me
after
what
we
went
through
Cuando
te
enferma'té
que
yo
amanecí
en
el
hospital
When
you
got
sick
and
I
stayed
overnight
at
the
hospital
O
cuando
fuimo'
pa'
la
finca
y
lo
hicimos
en
el
billar
Or
when
we
went
to
the
farm
and
did
it
on
the
pool
table
Mi
mente
le
dijera
a
tu
recuerdo
que
se
vaya
My
mind
would
tell
your
memory
to
go
away
Y
que
nunca
lo
hicimo'
en
la
escalera
ni
en
la
playa
And
that
we
never
did
it
on
the
stairs
or
on
the
beach
Porque
como
una
zebra
te
pásate
de
la
raya
Because
like
a
zebra
you
crossed
the
line
Imbécil,
granuja,
engreída,
canalla
Fool,
scoundrel,
conceited,
scoundrel
Te
pásate
de
la
raya
You
crossed
the
line
Después
de
tu
traición
After
your
betrayal
Me
rompiste
el
corazón
You
broke
my
heart
Y
me
diste
las
letras
pa'
hacerte
esta
canción
And
you
gave
me
the
lyrics
to
make
this
song
for
you
Después
de
tu
traición
After
your
betrayal
Me
rompiste
el
corazón
You
broke
my
heart
Y
me
diste
las
letras
And
you
gave
me
the
lyrics
Pa'
hacerte
esta
canción
To
make
this
song
for
you
Pa'
hacerte
esta
canción
To
make
this
song
for
you
Y
me
diste
las
letras
pa'
hacerte
esta
canción
(El
amor
duele)
And
you
gave
me
the
lyrics
to
make
this
song
for
you
(Love
hurts)
Cupido
volvío
a
fallarme
en
el
amor
Cupid
failed
me
in
love
again
Me
duele
el
corazón
(Pero)
My
heart
hurts
(But)
Tú
me
engañaste
pero
todavía
te
amo
(Yo
quiero
que
te
vaya
bien)
You
cheated
on
me
but
I
still
love
you
(I
want
you
to
be
well)
Cupido
volvío
a
fallarme
en
el
amor
(Aunque
lejos
de
mí)
Cupid
failed
me
in
love
again
(Though
far
from
me)
Me
duele
el
corazón
My
heart
hurts
Tú
me
engañaste
pero
todavía
te
amo
You
cheated
on
me
but
I
still
love
you
El
Poeta
Callejero
The
Street
Poet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Alberto Estevez Santana, Gerardo Santana, Jose Cruz Pay, Lenin Optimus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.