Poeta Callejero - Armagedon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Poeta Callejero - Armagedon




Armagedon
Armageddon
Ahora mismo yo estoy pensando en...
Right now I'm thinking about...
Rima, negocio, familia, mujeres, la biblia, la fama, la envidia
Rhyme, business, family, women, the Bible, fame, envy
Trabajo, los biles, dinero, los haters, amigos, problemas, amores, poemas
Work, bills, money, haters, friends, problems, loves, poems
Mi barrio, mi escuela, mi hermana, mi abuela
My neighborhood, my school, my sister, my grandma
Mi vida, el futuro, mi novia, su culo, impotencia, deseo
My life, the future, my girl, her ass, impotence, desire
¿Soy lindo o soy feo? Inseguridad
Am I handsome or ugly? Insecurity
Satanás el diablo, reina la maldad
Satan the devil, evil reigns
Orando por paz y por felicidad
Praying for peace and happiness
Por sabiduría y por humildad
For wisdom and humility
Mi voz, mi mensaje, mi reputación
My voice, my message, my reputation
Joven, hay sida, usa condón
Young man, there's AIDS, use a condom
Valore' morales, las redes sociales
Moral values, social networks
Latinos golpeado por lo' federale'
Latinos beaten by the feds
Metales, sicario, el poder monetario
Metals, hitman, monetary power
La droga en el barrio, no alcanza el salario
Drugs in the hood, salary doesn't cut it
Tiempos modernos, hombres con ovarios
Modern times, men with ovaries
Niños sin cuadernos, ¿éste es el infierno?
Children without notebooks, is this hell?
El mundo llorando, el diablo riendo
The world crying, the devil laughing
El Armageddon casi está llegando
Armageddon is almost here
Iglesia católica, secta diabólica
Catholic Church, diabolical sect
El papa que tapa la verdad simbólica
The pope who covers up the symbolic truth
Gobierno asociado con las religiones
Government associated with religions
Grito de paz entre las naciones
Cry for peace among nations
La capa de ozono, la fauna, la flora
The ozone layer, the fauna, the flora
Terremoto, tsunami, el planeta llora
Earthquake, tsunami, the planet cries
Una población en desesperación
A population in despair
Hay crisis mundial según Donald Trump
There's a world crisis according to Donald Trump
El terrorismo, las enfermedades
Terrorism, diseases
No se resuelven las necesidades
Needs are not met
Las torres gemelas, desastre en Haití
The twin towers, disaster in Haiti
El Anticristo ya casi está aquí
The Antichrist is almost here
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon
Armageddon
Armageddon (El fin)
Armageddon (The end)
Armageddon (El fin)
Armageddon (The end)
Armageddon
Armageddon
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon
Armageddon
Armageddon
Armageddon
Otra explosión, más destrucción
Another explosion, more destruction
Basura, ruido, contaminación
Garbage, noise, pollution
El final del mundo en un solo botón
The end of the world at the push of a button
Rey contra reina, nación contra nación
King against queen, nation against nation
Apocalipsis, La Revelación
Apocalypse, The Revelation
Satánico, ateo, qué confusión
Satanic, atheist, what a confusion
¿Le creó a la ciencia o a la religión?
Did science or religion create it?
El católico, el mormón, el Illuminati son la Mason
The Catholic, the Mormon, the Illuminati are the Mason
Cada teoría tiene su razón
Each theory has its reason
La salvación está en tu corazón
Salvation is in your heart
La madre de la ramera esconde su nombre, trepa pirámide grande
The mother of the harlot hides her name, climbs a large pyramid
Hambre, hombre, guerra, sangre
Hunger, man, war, blood
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name
Venga a nosotros tu reino (¡Fuego!)
Thy kingdom come (Fire!)
La capa de ozono, la fauna, la flora
The ozone layer, the fauna, the flora
Terremoto, tsunami, el planeta llora
Earthquake, tsunami, the planet cries
Una población en desesperación
A population in despair
Hay crisis mundial según Donald Trump
There's a world crisis according to Donald Trump
El terrorismo, las enfermedades
Terrorism, diseases
No se resuelven las necesidades
Needs are not met
Las torres gemelas, desastre en Haití
The twin towers, disaster in Haiti
El Anticristo ya casi está aquí
The Antichrist is almost here
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon
Armageddon
Armageddon (El fin)
Armageddon (The end)
Armageddon (El fin)
Armageddon (The end)
Armageddon
Armageddon
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon (El Poe)
Armageddon
Armageddon
Armageddon
Armageddon
El Poeta Callejero (Venga a tu reino)
El Poeta Callejero (Thy kingdom come)
(Música del súper, extra, mega, multi, ultra, híper, very, requete, maestro internacional)
(Music of the super, extra, mega, multi, ultra, hyper, very, requete, international master)
Marlon Peñaló (Venga a tu reino)
Marlon Peñaló (Thy kingdom come)
(Tiempos modernos, hombres con ovarios)
(Modern times, men with ovaries)
(Niños sin cuadernos, ¿éste es el infierno?)
(Children without notebooks, is this hell?)
(Venga a tu reino) ¿Éste es el infierno?
(Thy kingdom come) Is this hell?
(Venga a tu reino) ¿Éste es el infierno?
(Thy kingdom come) Is this hell?
(Venga a tu reino) ¿Éste es el infierno?
(Thy kingdom come) Is this hell?
(Venga a tu reino) ¿Éste es el infierno?
(Thy kingdom come) Is this hell?
Armage ¿Éste es el infierno?
Armage Is this hell?
Armage, casi está llegando
Armage, is almost here
Armage, casi está llegando
Armage, is almost here
Armage, casi está llegando
Armage, is almost here
Armage, casi está llegando
Armage, is almost here
Armage, casi está llegando
Armage, is almost here
Armage, casi está llegando
Armage, is almost here
Armage, casi está llegando
Armage, is almost here
Armage, éste es el infierno
Armage, this is hell
"Y un nuevo cielo y una nueva tierra" (Poesía callejera)
"And I saw a new heaven and a new earth" (Street poetry)
"Ni existirá ya más lamento, ni clamor, ni dolor"
"There shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain"
"Las cosas anteriores han pasado"
"For the former things are passed away"
Revelación 21:4
Revelation 21:4
(El pordiosero que se convirtió en rey)
(The beggar who became king)





Writer(s): Gerardo Gabriel Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.