Paroles et traduction Poeta Callejero - Armagedon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
mismo
yo
estoy
pensando
en...
Сейчас
я
думаю
о...
Rima,
negocio,
familia,
mujeres,
la
biblia,
la
fama,
la
envidia
Рифмах,
делах,
семье,
женщинах,
Библии,
славе,
зависти
Trabajo,
los
biles,
dinero,
los
haters,
amigos,
problemas,
amores,
poemas
Работе,
счетах,
деньгах,
хейтерах,
друзьях,
проблемах,
любви,
стихах
Mi
barrio,
mi
escuela,
mi
hermana,
mi
abuela
Моём
районе,
школе,
сестре,
бабушке
Mi
vida,
el
futuro,
mi
novia,
su
culo,
impotencia,
deseo
Моей
жизни,
будущем,
моей
девушке,
её
попке,
бессилии,
желании
¿Soy
lindo
o
soy
feo?
Inseguridad
Красивый
я
или
уродливый?
Неуверенность
Satanás
el
diablo,
reina
la
maldad
Сатана,
дьявол,
царствует
зло
Orando
por
paz
y
por
felicidad
Молюсь
о
мире
и
счастье
Por
sabiduría
y
por
humildad
О
мудрости
и
смирении
Mi
voz,
mi
mensaje,
mi
reputación
Моём
голосе,
послании,
репутации
Joven,
hay
sida,
usa
condón
Молодой
человек,
есть
СПИД,
используй
презерватив
Valore'
morales,
las
redes
sociales
Моральные
ценности,
социальные
сети
Latinos
golpeado
por
lo'
federale'
Латиноамериканцы,
избитые
федералами
Metales,
sicario,
el
poder
monetario
Оружие,
киллеры,
власть
денег
La
droga
en
el
barrio,
no
alcanza
el
salario
Наркотики
в
районе,
зарплаты
не
хватает
Tiempos
modernos,
hombres
con
ovarios
Современное
время,
мужчины
с
яичниками
Niños
sin
cuadernos,
¿éste
es
el
infierno?
Дети
без
тетрадей,
это
ад?
El
mundo
llorando,
el
diablo
riendo
Мир
плачет,
дьявол
смеётся
El
Armageddon
casi
está
llegando
Армагеддон
почти
наступил
Iglesia
católica,
secta
diabólica
Католическая
церковь,
дьявольская
секта
El
papa
que
tapa
la
verdad
simbólica
Папа,
скрывающий
символическую
правду
Gobierno
asociado
con
las
religiones
Правительство,
связанное
с
религиями
Grito
de
paz
entre
las
naciones
Крик
мира
среди
народов
La
capa
de
ozono,
la
fauna,
la
flora
Озоновый
слой,
фауна,
флора
Terremoto,
tsunami,
el
planeta
llora
Землетрясение,
цунами,
планета
плачет
Una
población
en
desesperación
Население
в
отчаянии
Hay
crisis
mundial
según
Donald
Trump
Мировой
кризис,
по
словам
Дональда
Трампа
El
terrorismo,
las
enfermedades
Терроризм,
болезни
No
se
resuelven
las
necesidades
Потребности
не
удовлетворяются
Las
torres
gemelas,
desastre
en
Haití
Башни-близнецы,
катастрофа
на
Гаити
El
Anticristo
ya
casi
está
aquí
Антихрист
почти
здесь
Armageddon
(Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(El
Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(El
Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(El
fin)
Армагеддон
(Конец)
Armageddon
(El
fin)
Армагеддон
(Конец)
Armageddon
(Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(El
Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Otra
explosión,
más
destrucción
Ещё
один
взрыв,
ещё
разрушения
Basura,
ruido,
contaminación
Мусор,
шум,
загрязнение
El
final
del
mundo
en
un
solo
botón
Конец
света
нажатием
одной
кнопки
Rey
contra
reina,
nación
contra
nación
Король
против
королевы,
нация
против
нации
Apocalipsis,
La
Revelación
Апокалипсис,
Откровение
Satánico,
ateo,
qué
confusión
Сатанинский,
атеистический,
какая
путаница
¿Le
creó
a
la
ciencia
o
a
la
religión?
Создал
ли
он
науку
или
религию?
El
católico,
el
mormón,
el
Illuminati
son
la
Mason
Католик,
мормон,
иллюминаты
- это
масоны
Cada
teoría
tiene
su
razón
У
каждой
теории
есть
своя
причина
La
salvación
está
en
tu
corazón
Спасение
в
твоём
сердце
La
madre
de
la
ramera
esconde
su
nombre,
trepa
pirámide
grande
Мать
блудницы
скрывает
своё
имя,
взбирается
на
большую
пирамиду
Hambre,
hombre,
guerra,
sangre
Голод,
человек,
война,
кровь
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos,
santificado
sea
tu
nombre
Отче
наш,
сущий
на
небесах,
да
святится
имя
Твоё
Venga
a
nosotros
tu
reino
(¡Fuego!)
Да
приидет
Царствие
Твоё
(Огонь!)
La
capa
de
ozono,
la
fauna,
la
flora
Озоновый
слой,
фауна,
флора
Terremoto,
tsunami,
el
planeta
llora
Землетрясение,
цунами,
планета
плачет
Una
población
en
desesperación
Население
в
отчаянии
Hay
crisis
mundial
según
Donald
Trump
Мировой
кризис,
по
словам
Дональда
Трампа
El
terrorismo,
las
enfermedades
Терроризм,
болезни
No
se
resuelven
las
necesidades
Потребности
не
удовлетворяются
Las
torres
gemelas,
desastre
en
Haití
Башни-близнецы,
катастрофа
на
Гаити
El
Anticristo
ya
casi
está
aquí
Антихрист
почти
здесь
Armageddon
(Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(El
Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(El
Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(El
fin)
Армагеддон
(Конец)
Armageddon
(El
fin)
Армагеддон
(Конец)
Armageddon
(Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(Poe)
Армагеддон
(Поэт)
Armageddon
(El
Poe)
Армагеддон
(Поэт)
El
Poeta
Callejero
(Venga
a
tu
reino)
Уличный
Поэт
(Да
приидет
Царствие
Твоё)
(Música
del
súper,
extra,
mega,
multi,
ultra,
híper,
very,
requete,
maestro
internacional)
(Музыка
супер,
экстра,
мега,
мульти,
ультра,
гипер,
вери,
рекете,
международного
мастера)
Marlon
Peñaló
(Venga
a
tu
reino)
Марлон
Пеньяло
(Да
приидет
Царствие
Твоё)
(Tiempos
modernos,
hombres
con
ovarios)
(Современное
время,
мужчины
с
яичниками)
(Niños
sin
cuadernos,
¿éste
es
el
infierno?)
(Дети
без
тетрадей,
это
ад?)
(Venga
a
tu
reino)
¿Éste
es
el
infierno?
(Да
приидет
Царствие
Твоё)
Это
ад?
(Venga
a
tu
reino)
¿Éste
es
el
infierno?
(Да
приидет
Царствие
Твоё)
Это
ад?
(Venga
a
tu
reino)
¿Éste
es
el
infierno?
(Да
приидет
Царствие
Твоё)
Это
ад?
(Venga
a
tu
reino)
¿Éste
es
el
infierno?
(Да
приидет
Царствие
Твоё)
Это
ад?
Armage
¿Éste
es
el
infierno?
Армагеддон,
это
ад?
Armage,
casi
está
llegando
Армагеддон,
почти
наступил
Armage,
casi
está
llegando
Армагеддон,
почти
наступил
Armage,
casi
está
llegando
Армагеддон,
почти
наступил
Armage,
casi
está
llegando
Армагеддон,
почти
наступил
Armage,
casi
está
llegando
Армагеддон,
почти
наступил
Armage,
casi
está
llegando
Армагеддон,
почти
наступил
Armage,
casi
está
llegando
Армагеддон,
почти
наступил
Armage,
éste
es
el
infierno
Армагеддон,
это
ад
"Y
ví
un
nuevo
cielo
y
una
nueva
tierra"
(Poesía
callejera)
"И
увидел
я
новое
небо
и
новую
землю"
(Уличная
поэзия)
"Ni
existirá
ya
más
lamento,
ni
clamor,
ni
dolor"
"И
не
будет
уже
ни
плача,
ни
вопля,
ни
болезни"
"Las
cosas
anteriores
han
pasado"
"Ибо
прежнее
прошло"
Revelación
21:4
Откровение
21:4
(El
pordiosero
que
se
convirtió
en
rey)
(Нищий,
ставший
королём)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Gabriel Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.