Poeta Callejero - Nadie Como Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Poeta Callejero - Nadie Como Tú




Nadie Como Tú
Nobody Like You
Taba' rodando en la lleca, Cuando yo vi esa Muñeca,
I was riding in style, When I saw this Doll,
Perfectamente completa, completamente perfecta, Yo dije: "
Absolutely perfect, completely flawless, I said, "
Wao, Que chapón, que que que Mujeron",
Wow, what amazing, what that thing Woman,
Se me paro todo no solamente fue el Corazón
I stopped everything, not just my Heart
Pregunte: "¿Quien ere' tú?, ¿
I asked, "Who are you?,
De donde saliste tú?", Yo he buscado hasta en You
Where did you come from?", I've searched high and low on You
Tube, no había nadie como tú, Me dicen "
Tube, there was no one like you, They call me "
El Callejero", Mala mía por como freno,
The Street Poet", It's my fault for my hesitation,
He viajado el mundo entero Yeah, Yeah.
I've traveled the whole world Yeah, Yeah.
Y no hay nadie como tú.
And there's nobody like you.
Con tu forma tu actitud.
With your style, your attitude.
No hay nadie como (
There's nobody like you (
Como tú), Con tu forma tu actitud
Like you), With your style your attitude
Me gustaría, que tu voz sea la que oiga en mis días.
I wish your voice was the one I heard every day.
Tu compañía, Azúcar que mi vida endulzaría (
Your company, Sugar that would sweeten my life (
Yeah, Yeah, Yeah)
Yeah, Yeah, Yeah)
Quien como (
Who like (
Tú), Te busque en la radio en el abecedario y en Face -(
You), I searched for you on the radio, in the alphabet and on Face -(
Book), Estabas en Roma en la plaza Navona y en Peku, Pase por Mos -(
Book), You were in Rome in Piazza Navona and in Peku, I stopped by Mos -(
Cú), entre a cada (
Cú), went into every (
Club), No te quemes (
Club), Don't get burned (
No), Siento un Deja -(
No), I feel a Leave -(
Bú), olvida el Tabú, Te vo' a da una lu'
Boo), forget the Taboo, I'm going to give you a Lu'
Acabo de conocerte y quiero conocerte Ma'.
I just met you and I want to know you more.
No soy bueno enamorando pero te voy a enamora.
I'm not good at falling in love but I'm going to make you fall in love.
Dime si te vienes o te va si te vienes te queda apecha (
Tell me if you're coming or going. If you come, you'll be impressed (
Te lo prometo), Ya me canse de buscar (
I promise), I'm tired of searching (
Ya), Te diré la verdad
Now), I'll tell you the truth
Y no hay nadie como tú.
And there's nobody like you.
Con tu forma tu actitud.
With your style your attitude.
No hay nadie como (
There's nobody like you (
Como tú), Con tu forma tu actitud
Like you), With your style your attitude
Me gustaría, que tu voz sea la que oiga en mis días.
I wish your voice was the one I heard every day.
Tu compañía, Azúcar que mi vida endulzaría
Your company, Sugar that would sweeten my life





Writer(s): Poeta Callejero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.