Poeta Callejero - Nadie Como Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poeta Callejero - Nadie Como Tú




Nadie Como Tú
Никто как ты
Taba' rodando en la lleca, Cuando yo vi esa Muñeca,
Катался на тачке, когда увидел эту куколку,
Perfectamente completa, completamente perfecta, Yo dije: "
Абсолютно совершенную, совершенно идеальную. Я сказал: "
Wao, Que chapón, que que que Mujeron",
Вау, какая красотка, какая же женщина!",
Se me paro todo no solamente fue el Corazón
У меня всё встало, не только сердце
Pregunte: "¿Quien ere' tú?, ¿
Спросил: "Кто ты?
De donde saliste tú?", Yo he buscado hasta en You
Откуда ты взялась?", Я искал тебя даже на YouTube,
Tube, no había nadie como tú, Me dicen "
Никого подобного тебе не было. Меня зовут "
El Callejero", Mala mía por como freno,
Уличный поэт", извини за то, как я торможу,
He viajado el mundo entero Yeah, Yeah.
Я объездил весь мир. Да, да.
Y no hay nadie como tú.
И нет никого, как ты.
Con tu forma tu actitud.
С твоей фигурой, твоим характером.
No hay nadie como (
Нет никого, как ты (
Como tú), Con tu forma tu actitud
Как ты), С твоей фигурой, твоим характером.
Me gustaría, que tu voz sea la que oiga en mis días.
Хотел бы я, чтобы твой голос был тем, что я слышу каждый день.
Tu compañía, Azúcar que mi vida endulzaría (
Твоё присутствие, сахар, который подсластит мою жизнь (
Yeah, Yeah, Yeah)
Да, да, да)
Quien como (
Кто, как (
Tú), Te busque en la radio en el abecedario y en Face -(
Ты)? Я искал тебя на радио, в алфавите и в Facebook -(
Book), Estabas en Roma en la plaza Navona y en Peku, Pase por Mos -(
Book). Ты была в Риме, на площади Навона и в Пекине. Я проехал через Мос -(
Cú), entre a cada (
кву), заходил в каждый (
Club), No te quemes (
Клуб). Не обманывайся (
No), Siento un Deja -(
Нет), Чувствую дежавю -(
Bú), olvida el Tabú, Te vo' a da una lu'
Вю), забудь о табу, я дам тебе свет.
Acabo de conocerte y quiero conocerte Ma'.
Я только что познакомился с тобой и хочу узнать тебя лучше.
No soy bueno enamorando pero te voy a enamora.
Я не мастер влюблять, но я влюблю тебя.
Dime si te vienes o te va si te vienes te queda apecha (
Скажи, поедешь ли ты со мной, если поедешь, то останешься в восторге (
Te lo prometo), Ya me canse de buscar (
Обещаю). Я устал искать (
Ya), Te diré la verdad
Уже). Скажу тебе правду.
Y no hay nadie como tú.
И нет никого, как ты.
Con tu forma tu actitud.
С твоей фигурой, твоим характером.
No hay nadie como (
Нет никого, как ты (
Como tú), Con tu forma tu actitud
Как ты), С твоей фигурой, твоим характером.
Me gustaría, que tu voz sea la que oiga en mis días.
Хотел бы я, чтобы твой голос был тем, что я слышу каждый день.
Tu compañía, Azúcar que mi vida endulzaría
Твоё присутствие, сахар, который подсластит мою жизнь.





Writer(s): Poeta Callejero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.