Paroles et traduction Poeta Callejero - Rosado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
mmm
Yeah,
yeah,
mmm
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
No
estoy
en
contra
de
ninguno,
pero
no
hay
más
remedio
I'm
not
against
anyone,
but
there's
no
choice
but
Que
mencionarlo'
a
cada
uno
aunque
los
meta
al
medio
To
mention
each
one,
even
if
I
put
them
in
the
middle
El
presidente
no
habla,
escucharlo
es
un
privilegio
The
president
doesn't
speak,
listening
to
him
is
a
privilege
¿Un
discurso
en
ocho
años?
Vamo'
a
ser
má'
serio
One
speech
in
eight
years?
Let's
get
serious
Lo
que
pasa
en
su
gobierno
e'
un
misterio
What
happens
in
his
government
is
a
mystery
Me
siento
indignado,
era
en
un
contra
de
mí,
un
sacrilegio
I
feel
outraged,
it
was
against
me,
a
sacrilege
El
hambre
de
poder
lo'
tiene
ciegos
The
hunger
for
power
has
them
blinded
Con
razón
usan
lente',
no
ven
nada
aparte
del
ego
(Ego)
No
wonder
they
wear
glasses,
they
see
nothing
but
ego
(Ego)
¿Qué
tú
crees?
Los
jovene'
no
son
pendejo'
What
do
you
think?
The
youth
aren't
stupid
El
Senado
parece
un
asilo,
son
to'
unos
viejo'
The
Senate
looks
like
a
nursing
home,
they're
all
old
El
17
de
mayo
me
voy
a
levantar
On
May
17th
I'm
going
to
rise
up
Si
hay
cambio
en
la
Junta
Central
Electoral
If
there's
a
change
in
the
Central
Electoral
Board
Desilusión,
preocupación,
de
corazón
Disillusionment,
worry,
from
the
heart
La
población
de
mi
nación
de
rodillas
ante
Dios
en
oración
The
population
of
my
nation
on
their
knees
before
God
in
prayer
Para
que
el
Señor
con
su
misericordia
se
conduela
For
the
Lord
with
his
mercy
to
have
compassion
Y
así
querían
sacar
las
Biblia
de
las
escuela'
And
they
wanted
to
take
the
Bibles
out
of
schools
El
presidente
tiene
que
tener
el
corazón
de
piedra
por
poder
The
president
has
to
have
a
heart
of
stone
for
power
Por
no
perder
la
tierra
que
lo
vio
nacer
en
guerra
(Guerra)
For
not
losing
the
land
where
he
was
born
in
war
(War)
Y
no
'toy
hablando
de
Juan
Luis
And
I'm
not
talking
about
Juan
Luis
Si
no
de
la
incertidumbre
que
la
muchedumbre
vive
aquí
But
about
the
uncertainty
that
the
crowd
lives
here
Nunca
había
pasado
en
la
historia
de
mi
país
It's
never
happened
in
the
history
of
my
country
Que
Dios
nos
libre
de
estar
como
Venezuela
y
Haití
May
God
save
us
from
being
like
Venezuela
and
Haiti
La
delincuencia
aumenta,
no
cabe
otro
preso
en
La
Victoria
Crime
is
increasing,
there's
no
room
for
another
prisoner
in
La
Victoria
Lo'
que
nos
roban
los
impuesto'
son
la
verdadera
escoria
What
they
steal
from
us
in
taxes
is
the
real
scum
Nunca
culpen
los
rapero'
porque
somo'
los
primero'
Never
blame
rappers
because
we're
the
first
Que
denunciamo'
rastrero'
que
nos
roban
dinero
To
denounce
the
scoundrels
who
steal
our
money
Tengo
sangre
de
Jesucristo
en
mi
lapicero
I
have
the
blood
of
Jesus
Christ
in
my
pen
Para
defender
los
pobre'
de
mi
pueblo
entero
To
defend
the
poor
of
my
whole
town
Por
supuesto,
estoy
dispuesto
a
ponerlos
en
su
puesto
Of
course,
I'm
willing
to
put
them
in
their
place
Pa'
hacer
honesto,
coño,
me
duelen
tantos
impuesto'
To
be
honest,
damn,
so
many
taxes
hurt
¿Pero
qué
es
esto?
Ya
'tá
bueno,
estoy
harto
y
cansao'
What
is
this?
Enough
is
enough,
I'm
fed
up
and
tired
Quince
peso',
por
eso
tengo
un
queso
de
pan
sobao'
Fifteen
pesos,
that's
why
I
have
a
cheese
of
stale
bread
Indigentes
limpiando
cristales
en
la
avenida
Homeless
people
cleaning
windows
on
the
avenue
Da
pena,
millones
de
gente
sin
comida
It's
a
shame,
millions
of
people
without
food
En
barrios,
callejones,
caña',
barrancones
In
slums,
alleys,
sugarcane
fields,
ravines
¿En
unas
eleccione'
desperdician
quince
mil
millone'?
In
an
election
they
waste
fifteen
million
million?
Ese
hijo
'e
su...
That
son
of
a...
A
Dios
que
me
perdone
God
forgive
me
Pa'
facturarme
el
aire
To
bill
me
for
the
air
Pusien
contadore'
en
mis
pulmone'
They
put
meters
in
my
lungs
Si
en
Venezuela
pasaban
estas
cosa'
If
these
things
happened
in
Venezuela
Que
Dios
libre
God
forbid
A
hermosa'
chicas
le
tiran
bombas
Beautiful
girls
are
thrown
bombs
De
alto
calibre
High
caliber
¿Y
el
Boli
quiere
que
no
proteste?
And
Boli
wants
me
not
to
protest?
¿Ah,
pues,
él
no
es
tiguere?
Oh,
so
he's
not
a
tough
guy?
Cojone'
y
corazón,
hacerlo'
líderes
Balls
and
heart,
make
them
leaders
No
mentiré
por
interés
I
won't
lie
out
of
self-interest
Yo
me
enteré
vía
Internet
I
found
out
via
the
Internet
Y
de
una
ve'
dije
And
right
away
I
said
"Hay
que
saca'
la
cara,
¿qué
fue?"
"We
have
to
show
our
faces,
what
was
that?"
¿Qué
vaina
e'?
Nunca,
no
con
RD
What's
going
on?
Never,
not
with
DR
¿Qué
lo
que?
Justicia
o
esto
se
va
a
joder
What's
up?
Justice
or
this
is
going
to
get
screwed
up
¿Qué
fue?
Platano
Power,
así
e'
What
was
it?
Platano
Power,
that's
how
it
is
Justicia
o
esto
se
va
a
joder
Justice
or
this
is
going
to
get
screwed
up
¿Vez?
Hay
gente
que
comen
una
ve'
al
me'
See?
There
are
people
who
only
eat
once
a
day
Justicia
o
esto
se
va
a
joder
Justice
or
this
is
going
to
get
screwed
up
Que
tú
ere'
tú,
que
ahora
el
contrato
e'
de
usted
Who
are
you,
who
now
the
contract
is
yours
Justicia
o
esto
se
va
a
joder
Justice
or
this
is
going
to
get
screwed
up
Loco
ere'
tú,
¿tú
'tá
loco
es?
You're
crazy,
are
you
crazy?
Justicia
o
esto
se
va
a
joder
Justice
or
this
is
going
to
get
screwed
up
¡Eh,
eh,
eh!
Hey,
hey,
hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.