Paroles et traduction Poeta Callejero - Solo
Cuando
me
encierro
en
mi
cuarto
creo
que
el
mundo
esta
en
mis
manos
When
I
lock
myself
in
my
room,
I
feel
the
world
is
in
my
hands
Me
siento
un
ser
divino
y
me
olvido
de
los
humanos
I
feel
like
a
divine
being,
and
I
forget
about
humans
Como
a
mi
ellos
me
olvidan
tambien
son
olvidados
Just
as
they
forget
about
me,
they
too
are
forgotten
Por
que
se
que
es
sufrir
pensar
en
otro
demasiado
Because
I
know
the
suffering
of
thinking
too
much
about
another
Mi
voz
cambia
de
tono
por
que
estoy
solo
y
lloro
My
voice
changes
its
tone
because
I'm
alone
and
I
cry
Al
saber
que
son
tan
falsas
las
personas
que
yo
añoro
Knowing
that
the
people
I
long
for
are
so
fake
Por
eso
me
siento
solo
aunque
este
en
medio
de
todo
That's
why
I
feel
alone
even
when
I'm
in
the
middle
of
everything
Soy
tratado
como
un
loco
hasta
en
mi
propio
floro
I'm
treated
like
a
madman,
even
in
my
own
neighborhood
Cada
vez
estoy
mas
solo
por
que
a
mi
nadie
me
quiere
I'm
becoming
more
and
more
alone
because
nobody
loves
me
Llorando
en
mi
cuarto
sin
que
nadie
me
consuele
Crying
in
my
room
with
no
one
to
console
me
Solo
yo
se
como
duele
conversar
con
las
paredes
Only
I
know
the
pain
of
talking
to
the
walls
Y
confiar
solo
en
ellas
por
que
solo
ellas
me
entienden
And
trusting
only
in
them
because
only
they
understand
me
Solo
caminando
en
las
calles
mas
oscuras
Alone,
walking
in
the
darkest
streets
Llorando
en
las
noches
de
dolores
y
amarguras
Crying
on
nights
of
pain
and
bitterness
Solo
yo
se
mi
secreto
si
permanezco
callado
Only
I
know
my
secret
if
I
remain
silent
Por
que
se
que
estando
solo
solo
yo
se
lo
que
hago
Because
I
know
that
being
alone,
only
I
know
what
I
do
No
necesito
a
pinky
pa
tener
el
mundo
conquistado
I
don't
need
pinky
to
have
the
world
conquered
Pues
prefiero
estar
solo
que
mal
acompañado
Because
I
prefer
to
be
alone
than
in
bad
company
Solo
cada
día
Alone
every
day
Mañana,
tarde
y
noche
Morning,
afternoon,
and
night
Sin
preocupacion
a
que
nadie
me
reproche
Without
worrying
about
anyone
reproaching
me
Por
que
solo
estoy
Because
I
am
alone
Y
para
esto
me
educaron
And
this
is
what
I
was
raised
for
Por
que
siempre
pedi
ayuda
y
siempre
me
la
negaron
Because
I
always
asked
for
help,
and
it
was
always
denied
Me
rechazaron
They
rejected
me
Y
me
bajaron
mucha
pila
And
they
drained
my
energy
Y
ahora
para
verme
tienen
que
hacer
una
fila
And
now
to
see
me,
they
have
to
stand
in
line
Solo
venci
a
Dios
en
un
partido
de
ajedrez
Alone,
I
defeated
God
in
a
chess
game
Luche
contra
Sanson
y
todo
le
salio
al
reves
I
fought
against
Samson,
and
everything
went
wrong
for
him
Y
solo
me
fortalezco
And
only
I
become
stronger
Solo
me
aplaudo
Only
I
applaud
myself
Por
que
se
que
lo
merezco
Because
I
know
I
deserve
it
No
tengo
que
esperar
que
un
ignorante
me
lo
diga
I
don't
have
to
wait
for
an
ignorant
person
to
tell
me
Por
que
son
los
culpables
de
que
solo
yo
siga
Because
they
are
the
ones
to
blame
for
me
being
alone
Solo
me
felicito
y
solo
me
consuelo
I
only
congratulate
myself
and
I
only
console
myself
Por
que
solo
estoy
conmigo
cuando
solo
caigo
al
suelo
Because
I
am
only
with
myself
when
I
fall
to
the
ground
Solo
naci
I
was
born
alone
Y
no
tuve
acompañante
And
I
had
no
companion
Era
pequeño,
soñaba
que
era
gigante
I
was
small,
I
dreamed
I
was
a
giant
Tengo
problemas
I
have
problems
Ya
no
puedo
contarte
I
can't
tell
you
anymore
Te
di
oportunidades
me
saliste
farsante
I
gave
you
chances,
you
turned
out
to
be
a
phony
Solo
con
mis
problemas
que
llegan
solo
Alone
with
my
problems
that
come
alone
Necesito
un
amigo
no
hay
por
eso
soy
solo
I
need
a
friend,
there
are
none,
that's
why
I'm
alone
Solo
quiero
estar
en
este
mundo
I
just
want
to
be
in
this
world
Alla
afuera
hay
cuervos
There
are
crows
out
there
Serpientes
con
veneno
Snakes
with
venom
Solo
solito
aguantando
boches
de
mi
mais
Alone,
enduring
taunts
from
my
mom
Sin
calor
de
mi
pais
Without
the
warmth
of
my
country
Sin
cualto
pa
comprar
ulu
nais
Without
money
to
buy
new
Nikes
Muchos
no
les
gusto
por
que
monto
lo
que
hay
Many
didn't
like
it
because
I
show
what
there
is
Hago
solo
un
tema
solo
con
tresolo
I
make
a
song
alone
with
Tresolo
Solo
con
mis
penas
Alone
with
my
sorrows
Mi
sufrimiento
y
quejas
My
suffering
and
complaints
Soy
mi
propio
destacamento
I
am
my
own
detachment
No
tengo
querellas
I
have
no
quarrels
Solo
como
un
viajero
que
da
viajes
en
la
vida
Alone
like
a
traveler
who
takes
journeys
in
life
Viajero
que
busca
la
felicidad
que
esta
escondida
A
traveler
who
seeks
the
happiness
that
is
hidden
Vivo
en
la
gravedad
que
me
hace
gravitar
I
live
in
the
gravity
that
makes
me
gravitate
En
este
espacio
donde
hay
libertad
condicional
In
this
space
where
there
is
parole
Solo
vivire
I
will
live
alone
Solo
morire
I
will
die
alone
Solo
yo
sere
I
will
be
alone
Y
solo
el
hip
hop
respetare
And
I
will
only
respect
hip
hop
Ando
caminando
por
la
calle
y
de
repente
yo
me
siento
tan
I
walk
down
the
street
and
suddenly
I
feel
so
Sin
amigos
en
quien
confiar
y
yo
me
siento
tan
Without
friends
to
trust,
and
I
feel
so
Tanta
gente
traicionera
que
me
hace
sentir
tan
So
many
treacherous
people
who
make
me
feel
so
Ando
caminando
por
la
calle
y
de
repente
yo
me
siento
tan
I
walk
down
the
street
and
suddenly
I
feel
so
Sin
amigos
en
quien
confiar
y
yo
me
siento
tan
Without
friends
to
trust,
and
I
feel
so
Tanta
gente
traicionera
que
me
hace
sentir
tan
So
many
treacherous
people
who
make
me
feel
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Inicios
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.