Paroles et traduction Kumachan - 少了你的生活
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
創作來⾃
生活
但我是⽣活⽩痴
My
inspiration
comes
from
my
life,
but
I'm
an
idiot
about
life
創作白痴
是我
從你離開那天開始
I've
been
an
idiot
about
creating,
ever
since
the
day
you
left
靈感竟然停產
進入創作crisis
Inspiration
has
stopped
coming,
I'm
in
a
creative
crisis
Flow缺貨
節奏
也都
唱錯
拍⼦
I
have
no
flow,
and
my
rhythm's
all
wrong
早習慣你的
溫柔
即時再無理的要求
I
was
used
to
your
warmth,
even
for
the
most
unreasonable
requests
你總能夠
將心意傳遞到我⼿
You
could
always
get
your
message
across
to
me
從沒想過你也會疲倦
I
never
thought
you'd
get
tired
too
我有五百萬種需求
你都照單全收
I
had
five
million
needs,
and
you
accepted
them
all
你總說走就走
配合我的刁鑽節奏
You
always
said
you
would
go,
and
you
went
along
with
my
crazy
rhythm
對你說出專屬暗號
你⼜便宜了我
I
would
speak
a
special
code
word
to
you,
and
you
would
give
me
a
discount
無時無刻惦記著我
Thinking
about
me
all
the
time
少了你的⽣活我該怎麼辦
What
am
I
going
to
do
with
my
life
without
you
(I
don't
know
I
don't
know)
(I
don't
know
I
don't
know)
少了你的節奏我該怎麼rhyme
How
am
I
going
to
rhyme
without
your
rhythm
(Got
no
tempo
got
no
bars
got
no
flow)
(Got
no
tempo
got
no
bars
got
no
flow)
少了你的⽣活我該怎麼辦
What
am
I
going
to
do
with
my
life
without
you
(No
no
no
no)
(No
no
no
no)
少了你的節奏我該怎麼rhyme
rhyme
rhyme
How
am
I
going
to
rhyme,
rhyme,
rhyme,
without
your
rhythm
思緒⼀團亂亂亂
My
thoughts
are
in
a
jumble
Please
Come
Home
sweet
home
Please
Come
Home
sweet
home
你說只要我⽅便
You
said
that
if
it
was
convenient
for
me
Call
u
up
隨時能相⾒
Call
you
up,
and
I
could
see
you
anytime
約會可以宅在家
或便利商店
We
could
have
a
date
at
home
or
at
a
convenience
store
陪我逛逛我喜歡的唱片
You
would
go
with
me
to
browse
through
my
favorite
records
⼆⼿家電
進⼝拉麵
探索新的發現
Second-hand
appliances,
imported
ramen,
discovering
new
things
當你不在
我的⽣活乏味
My
life
is
boring
when
you
are
not
here
腦袋打結
獨自在大賣場迷航
被阿北插隊
My
mind
is
all
tied
up
in
knots,
I
get
lost
in
the
supermarket
and
some
old
guy
cuts
in
front
of
me
少了你的呵護
我才終於發覺
Without
your
care,
I
finally
realized
我的⼼是易碎品
don't
let
my
heart
break
now
My
heart
is
fragile,
don't
let
my
heart
break
now
那些模仿你的蝦妹
只學到皮毛
Those
shrimp
girls
who
imitate
you,
they
only
get
the
surface
沒辦法給你給的家味
不懂我的喜好
They
can't
give
you
the
home
cooking
flavor,
they
don't
know
what
I
like
我只需要
你能回到
我的軌道
我的解藥
I
just
need
you
to
come
back
to
my
orbit,
my
antidote
讓我微笑隨叫隨到
Make
me
smile
on
demand
少了你的⽣活我該怎麼辦
What
am
I
going
to
do
with
my
life
without
you
(I
don't
know
I
don't
know)
(I
don't
know
I
don't
know)
少了你的節奏我該怎麼rhyme
How
am
I
going
to
rhyme
without
your
rhythm
(Got
no
tempo
got
no
bars
got
no
flow)
(Got
no
tempo
got
no
bars
got
no
flow)
少了你的⽣活我該怎麼辦
What
am
I
going
to
do
with
my
life
without
you
少了你的節奏我該怎麼rhyme
rhyme
rhyme
How
am
I
going
to
rhyme,
rhyme,
rhyme,
without
your
rhythm
思緒⼀團亂亂亂
My
thoughts
are
in
a
jumble
Please
Come
Home
sweet
home
Please
Come
Home
sweet
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xin Kuan Xiong
Album
少了你的生活
date de sortie
20-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.