Poetika - Ikaros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Poetika - Ikaros




Ikaros
Icarus
Noc střídá den
Night replaces day
pár kroků jen
Only a few steps away
Jsem havranem černým nadnesen
I am hoisted up by a black raven above
Opouštím zem
I'm leaving the earth
Vosk, peří a vjem
Wax, feathers, and a sense
Že konečně dýchám, létám sem
That I am finally breathing, I'm flying here
Začíná další den
Another day begins
A ten kdo tu zbyl jsem
And the one who remained here is me
Začíná další den
Another day begins
A ten kdo tu zbyl jsem
And the one who remained here is me
A ten kdo tu zbyl
And the one who remained here
A ten kdo tu zbyl
And the one who remained here
A ten kdo tu zbyl jsem
And the one who remained here is me
mám chvil pár
I have a few moments
Než slunce křídla spálí
Before the sun burns my wings
Létám, strach můj
I fly, my fear
Mizí jak bílý sníh v dáli
Disappears like white snow in the distance
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Slunce křídla pálí
The sun is already burning my wings
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Mizím jak bílý sníh
I vanish like white snow
Možná nerozumíš, ale není to o zradách
You may not understand, but it's not about betrayal
Není to o příčinách, podušených bradách?
Is it not about causes, or hushed beards?
Není to o soudech, o moudrech
It's not about judgments, about wise men
O dotazech proč neberu si padák
About questions of why I don't take a parachute
Stává se to denně, proč se divíš
It happens every day, why are you surprised
Ve zprávách a lidem se nezprotiví
On the news, and people aren't disgusted
Tak nech mě, nechci létat jenom ve tmě
So let me, I don't want to fly only in the dark
Nechci dýchat za sklem hlava prošediví
I don't want to breathe behind glass until my head turns gray
Když mám právo naposledy zvolit
When I have the right to choose one last time
Spát nebo naposledy prožít
To sleep or to live it one last time
Chci dát, na chvíli se štěstím opít
I want to give, to get drunk with happiness for a while
I v koncích žije naděje, když konce za to stojí
Even in the end, there is hope, when the end is worth it
Tak na pár minut, než rozpadnou se perutě
So for a few minutes, before the wings disintegrate
Než dopadnu na tvrdou zem si vychutnám ten pocit
Before I fall to the hard ground, I savor the feeling
Možná jsem jen blázen, co nebrzdí nad srázem
Maybe I'm just a fool who doesn't brake at the edge
Když nedržel se stádem, co brázdí nebe nocí
When I didn't keep up with the flock that plows the sky at night
mám chvil pár
I have a few moments
Než slunce křídla spálí
Before the sun burns my wings
Tak na pár minut, než rozpadnou se perutě
So for a few minutes, before the wings disintegrate
Než dopadnu na tvrdou zem si vychutnám ten pocit
Before I fall to the hard ground, I savor the feeling
Možná jsem blázen, když nechci žít nocí
Maybe I'm crazy if I don't want to live at night
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Slunce křídla pálí
The sun is already burning my wings
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Mizím jak bílý sníh
I vanish like white snow
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
mám chvil pár
I have a few moments
Než slunce křídla spálí
Before the sun burns my wings
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Létám, strach můj
I fly, my fear
Mizí jak bílý sníh v dáli
Disappears like white snow in the distance
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Tak na pár minut, než rozpadnou se perutě
So for a few minutes, before the wings disintegrate
Než dopadnu na tvrdou zem si vychutnám ten pocit
Before I fall to the hard ground, I savor the feeling
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Možná jsem blázen, když nechci žít nocí
Maybe I'm crazy if I don't want to live at night





Writer(s): Dan Hrdlicka, Eduard Packet Rovensky, Ondřej Brejška


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.