Paroles et traduction Poetika - Ikaros
Noc
střídá
den
Night
replaces
day
Už
pár
kroků
jen
Only
a
few
steps
away
Jsem
havranem
černým
nadnesen
I
am
hoisted
up
by
a
black
raven
above
Opouštím
zem
I'm
leaving
the
earth
Vosk,
peří
a
vjem
Wax,
feathers,
and
a
sense
Že
konečně
dýchám,
létám
sem
That
I
am
finally
breathing,
I'm
flying
here
Začíná
další
den
Another
day
begins
A
ten
kdo
tu
zbyl
jsem
já
And
the
one
who
remained
here
is
me
Začíná
další
den
Another
day
begins
A
ten
kdo
tu
zbyl
jsem
já
And
the
one
who
remained
here
is
me
A
ten
kdo
tu
zbyl
And
the
one
who
remained
here
A
ten
kdo
tu
zbyl
And
the
one
who
remained
here
A
ten
kdo
tu
zbyl
jsem
já
And
the
one
who
remained
here
is
me
Já
mám
chvil
pár
I
have
a
few
moments
Než
slunce
mý
křídla
spálí
Before
the
sun
burns
my
wings
Létám,
strach
můj
I
fly,
my
fear
Mizí
jak
bílý
sníh
v
dáli
Disappears
like
white
snow
in
the
distance
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Slunce
už
mý
křídla
pálí
The
sun
is
already
burning
my
wings
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Mizím
jak
bílý
sníh
I
vanish
like
white
snow
Možná
nerozumíš,
ale
není
to
o
zradách
You
may
not
understand,
but
it's
not
about
betrayal
Není
to
o
příčinách,
podušených
bradách?
Is
it
not
about
causes,
or
hushed
beards?
Není
to
o
soudech,
o
moudrech
It's
not
about
judgments,
about
wise
men
O
dotazech
proč
neberu
si
padák
About
questions
of
why
I
don't
take
a
parachute
Stává
se
to
denně,
proč
se
divíš
It
happens
every
day,
why
are
you
surprised
Ve
zprávách
a
lidem
se
nezprotiví
On
the
news,
and
people
aren't
disgusted
Tak
nech
mě,
nechci
létat
jenom
ve
tmě
So
let
me,
I
don't
want
to
fly
only
in
the
dark
Nechci
dýchat
za
sklem
až
hlava
prošediví
I
don't
want
to
breathe
behind
glass
until
my
head
turns
gray
Když
mám
právo
naposledy
zvolit
When
I
have
the
right
to
choose
one
last
time
Spát
nebo
naposledy
prožít
To
sleep
or
to
live
it
one
last
time
Chci
dát,
na
chvíli
se
štěstím
opít
I
want
to
give,
to
get
drunk
with
happiness
for
a
while
I
v
koncích
žije
naděje,
když
konce
za
to
stojí
Even
in
the
end,
there
is
hope,
when
the
end
is
worth
it
Tak
na
pár
minut,
než
rozpadnou
se
perutě
So
for
a
few
minutes,
before
the
wings
disintegrate
Než
dopadnu
na
tvrdou
zem
si
vychutnám
ten
pocit
Before
I
fall
to
the
hard
ground,
I
savor
the
feeling
Možná
jsem
jen
blázen,
co
nebrzdí
nad
srázem
Maybe
I'm
just
a
fool
who
doesn't
brake
at
the
edge
Když
nedržel
se
stádem,
co
brázdí
nebe
nocí
When
I
didn't
keep
up
with
the
flock
that
plows
the
sky
at
night
Já
mám
chvil
pár
I
have
a
few
moments
Než
slunce
mý
křídla
spálí
Before
the
sun
burns
my
wings
Tak
na
pár
minut,
než
rozpadnou
se
perutě
So
for
a
few
minutes,
before
the
wings
disintegrate
Než
dopadnu
na
tvrdou
zem
si
vychutnám
ten
pocit
Before
I
fall
to
the
hard
ground,
I
savor
the
feeling
Možná
jsem
blázen,
když
nechci
žít
nocí
Maybe
I'm
crazy
if
I
don't
want
to
live
at
night
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Slunce
už
mý
křídla
pálí
The
sun
is
already
burning
my
wings
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Mizím
jak
bílý
sníh
I
vanish
like
white
snow
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Já
mám
chvil
pár
I
have
a
few
moments
Než
slunce
mý
křídla
spálí
Before
the
sun
burns
my
wings
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Létám,
strach
můj
I
fly,
my
fear
Mizí
jak
bílý
sníh
v
dáli
Disappears
like
white
snow
in
the
distance
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Tak
na
pár
minut,
než
rozpadnou
se
perutě
So
for
a
few
minutes,
before
the
wings
disintegrate
Než
dopadnu
na
tvrdou
zem
si
vychutnám
ten
pocit
Before
I
fall
to
the
hard
ground,
I
savor
the
feeling
Wo-o-o-o-o-o-u
Wo-o-o-o-o-o-u
Možná
jsem
blázen,
když
nechci
žít
nocí
Maybe
I'm
crazy
if
I
don't
want
to
live
at
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Hrdlicka, Eduard Packet Rovensky, Ondřej Brejška
Album
Trinity
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.