Poetika - Každou vteřinou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Poetika - Každou vteřinou




Každou vteřinou
Every Second
Každou vteřinou míříme výš
Every second we aim higher
Skrz stromy k nebesům
Through the trees to the heavens
Sme nad hladinou
We are above the waterline
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
And you only dream that they will carry you even higher
Za to že ráno vstávám jsem vděčnej
I am grateful for waking up in the morning
Za každou tu chvíli co dýchám
For every moment that I breathe
Chápu, nic netrvá věčně
I understand, nothing lasts forever
Tak jak je ta lidská pýcha
Just like human pride
Život nám jak voda teče
Life flows like water for us
A každej novej den je výzva
And every new day is a challenge
Tak řekni si vstávej a dělej
So tell yourself to get up and do it
Přišel čas pohnout se z místa
It's time to move on
Když dýchám, tak žiju
When I breathe, I live
Když žiju, tak vnímám
When I live, I perceive
Když vnímám, mám sílu
When I perceive, I have power
Tou sílou vždy bude víra
And this power will always be my faith
Chceš lítat, mám křídla
You want to fly, I have wings
De o to se na cíle dívat
It's about looking at the goal
Stačí mi jenom pár minut
All I need is a few minutes
Každá ta chvíle je výhra
Every moment is a victory
Každou vteřinou míříme výš
Every second we aim higher
Skrz stromy k nebesům
Through the trees to the heavens
Sme nad hladinou
We are above the waterline
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
And you only dream that they will carry you even higher
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Jsem pevně na svejch a druzí se kácí
I am firmly on my feet while others fall
Nehledím nazpět, co bylo nevrátím
I do not look back, I will not return what was
tělo zhasne, všechno se ztratí
When my body goes out, everything will be lost
Tělo je prach, a v prach se obrátí
The body is dust, and it will turn to dust
Vím kým sem byl, vím kým sem teď
I know who I was, I know who I am now
Vím jak sem žil, jak žil můj svět
I know how I lived, how my world lived
Vše co sem měl, vše to co mám
Everything I had, everything I have
Přišlo a zmizí, když zůstaneš sám
It came and went when you were alone
Ale dýchám, a žiju
But I breathe, and I live
Když žiju, tak vnímám
When I live, I perceive
Když vnímám, mám sílu
When I perceive, I have power
Tou sílou vždy bude víra
And this power will always be my faith
Chceš lítat, mám křídla
You want to fly, I have wings
De o to se na cíle dívat
It's about looking at the goal
Stačí mi jenom pár minut
All I need is a few minutes
Každá ta chvíle je výhra
Every moment is a victory
Každou vteřinou míříme výš
Every second we aim higher
Skrz stromy k nebesům
Through the trees to the heavens
Sme nad hladinou
We are above the waterline
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
And you only dream that they will carry you even higher
Když dýchám, tak žiju
When I breathe, I live
Když žiju, tak vnímám
When I live, I perceive
Když vnímám, mám sílu
When I perceive, I have power
Tou sílou vždy bude víra
And this power will always be my faith
Chceš lítat, mám křídla
You want to fly, I have wings
De o to se na cíle dívat
It's about looking at the goal
Stačí mi jenom pár minut
All I need is a few minutes
Každá ta chvíle je výhra
Every moment is a victory
Každou vteřinou míříme výš
Every second we aim higher
Skrz stromy k nebesům
Through the trees to the heavens
Sme nad hladinou
We are above the waterline
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
And you only dream that they will carry you even higher
Každou vteřinou míříme výš
Every second we aim higher
Skrz stromy k nebesům
Through the trees to the heavens
Sme nad hladinou
We are above the waterline
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
And you only dream that they will carry you even higher
Každou vteřinou míříme výš
Every second we aim higher
Skrz stromy k nebesům
Through the trees to the heavens
Sme nad hladinou
We are above the waterline
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
And you only dream that they will carry you even higher





Writer(s): Dan Aerah Hrdlicka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.