Paroles et traduction Poetika - Každou vteřinou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každou vteřinou
Every Second
Každou
vteřinou
míříme
výš
Every
second
we
aim
higher
Skrz
stromy
k
nebesům
Through
the
trees
to
the
heavens
Sme
nad
hladinou
We
are
above
the
waterline
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
And
you
only
dream
that
they
will
carry
you
even
higher
Za
to
že
ráno
vstávám
jsem
vděčnej
I
am
grateful
for
waking
up
in
the
morning
Za
každou
tu
chvíli
co
dýchám
For
every
moment
that
I
breathe
Chápu,
nic
netrvá
věčně
I
understand,
nothing
lasts
forever
Tak
jak
je
ta
lidská
pýcha
Just
like
human
pride
Život
nám
jak
voda
teče
Life
flows
like
water
for
us
A
každej
novej
den
je
výzva
And
every
new
day
is
a
challenge
Tak
řekni
si
vstávej
a
dělej
So
tell
yourself
to
get
up
and
do
it
Přišel
čas
pohnout
se
z
místa
It's
time
to
move
on
Když
dýchám,
tak
žiju
When
I
breathe,
I
live
Když
žiju,
tak
vnímám
When
I
live,
I
perceive
Když
vnímám,
mám
sílu
When
I
perceive,
I
have
power
Tou
sílou
vždy
bude
má
víra
And
this
power
will
always
be
my
faith
Chceš
lítat,
mám
křídla
You
want
to
fly,
I
have
wings
De
o
to
se
na
cíle
dívat
It's
about
looking
at
the
goal
Stačí
mi
jenom
pár
minut
All
I
need
is
a
few
minutes
Každá
ta
chvíle
je
výhra
Every
moment
is
a
victory
Každou
vteřinou
míříme
výš
Every
second
we
aim
higher
Skrz
stromy
k
nebesům
Through
the
trees
to
the
heavens
Sme
nad
hladinou
We
are
above
the
waterline
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
And
you
only
dream
that
they
will
carry
you
even
higher
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Jsem
pevně
na
svejch
a
druzí
se
kácí
I
am
firmly
on
my
feet
while
others
fall
Nehledím
nazpět,
co
bylo
nevrátím
I
do
not
look
back,
I
will
not
return
what
was
Až
mý
tělo
zhasne,
všechno
se
ztratí
When
my
body
goes
out,
everything
will
be
lost
Tělo
je
prach,
a
v
prach
se
obrátí
The
body
is
dust,
and
it
will
turn
to
dust
Vím
kým
sem
byl,
vím
kým
sem
teď
I
know
who
I
was,
I
know
who
I
am
now
Vím
jak
sem
žil,
jak
žil
můj
svět
I
know
how
I
lived,
how
my
world
lived
Vše
co
sem
měl,
vše
to
co
mám
Everything
I
had,
everything
I
have
Přišlo
a
zmizí,
když
zůstaneš
sám
It
came
and
went
when
you
were
alone
Ale
dýchám,
a
žiju
But
I
breathe,
and
I
live
Když
žiju,
tak
vnímám
When
I
live,
I
perceive
Když
vnímám,
mám
sílu
When
I
perceive,
I
have
power
Tou
sílou
vždy
bude
má
víra
And
this
power
will
always
be
my
faith
Chceš
lítat,
mám
křídla
You
want
to
fly,
I
have
wings
De
o
to
se
na
cíle
dívat
It's
about
looking
at
the
goal
Stačí
mi
jenom
pár
minut
All
I
need
is
a
few
minutes
Každá
ta
chvíle
je
výhra
Every
moment
is
a
victory
Každou
vteřinou
míříme
výš
Every
second
we
aim
higher
Skrz
stromy
k
nebesům
Through
the
trees
to
the
heavens
Sme
nad
hladinou
We
are
above
the
waterline
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
And
you
only
dream
that
they
will
carry
you
even
higher
Když
dýchám,
tak
žiju
When
I
breathe,
I
live
Když
žiju,
tak
vnímám
When
I
live,
I
perceive
Když
vnímám,
mám
sílu
When
I
perceive,
I
have
power
Tou
sílou
vždy
bude
má
víra
And
this
power
will
always
be
my
faith
Chceš
lítat,
mám
křídla
You
want
to
fly,
I
have
wings
De
o
to
se
na
cíle
dívat
It's
about
looking
at
the
goal
Stačí
mi
jenom
pár
minut
All
I
need
is
a
few
minutes
Každá
ta
chvíle
je
výhra
Every
moment
is
a
victory
Každou
vteřinou
míříme
výš
Every
second
we
aim
higher
Skrz
stromy
k
nebesům
Through
the
trees
to
the
heavens
Sme
nad
hladinou
We
are
above
the
waterline
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
And
you
only
dream
that
they
will
carry
you
even
higher
Každou
vteřinou
míříme
výš
Every
second
we
aim
higher
Skrz
stromy
k
nebesům
Through
the
trees
to
the
heavens
Sme
nad
hladinou
We
are
above
the
waterline
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
And
you
only
dream
that
they
will
carry
you
even
higher
Každou
vteřinou
míříme
výš
Every
second
we
aim
higher
Skrz
stromy
k
nebesům
Through
the
trees
to
the
heavens
Sme
nad
hladinou
We
are
above
the
waterline
A
ty
jen
sníš,
že
tě
ještě
výš
vynesou
And
you
only
dream
that
they
will
carry
you
even
higher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Aerah Hrdlicka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.