Poetika - Každou vteřinou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poetika - Každou vteřinou




Každou vteřinou
С каждой секундой
Každou vteřinou míříme výš
С каждой секундой мы стремимся выше
Skrz stromy k nebesům
Сквозь деревья к небесам
Sme nad hladinou
Мы над поверхностью
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
А ты лишь мечтаешь, что тебя еще выше поднимут
Za to že ráno vstávám jsem vděčnej
Я благодарен за то, что просыпаюсь утром
Za každou tu chvíli co dýchám
За каждое мгновение, что дышу
Chápu, nic netrvá věčně
Понимаю, ничто не вечно
Tak jak je ta lidská pýcha
Так же, как и человеческая гордыня
Život nám jak voda teče
Жизнь, как вода, течет
A každej novej den je výzva
И каждый новый день это вызов
Tak řekni si vstávej a dělej
Так скажи себе: вставай и действуй
Přišel čas pohnout se z místa
Пришло время сдвинуться с места
Když dýchám, tak žiju
Когда дышу, значит живу
Když žiju, tak vnímám
Когда живу, значит чувствую
Když vnímám, mám sílu
Когда чувствую, у меня есть сила
Tou sílou vždy bude víra
Этою силою всегда будет моя вера
Chceš lítat, mám křídla
Хочешь летать, у меня есть крылья
De o to se na cíle dívat
Главное смотреть на цели
Stačí mi jenom pár minut
Мне достаточно всего нескольких минут
Každá ta chvíle je výhra
Каждое мгновение это победа
Každou vteřinou míříme výš
С каждой секундой мы стремимся выше
Skrz stromy k nebesům
Сквозь деревья к небесам
Sme nad hladinou
Мы над поверхностью
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
А ты лишь мечтаешь, что тебя еще выше поднимут
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о
Jsem pevně na svejch a druzí se kácí
Я твердо стою на ногах, а другие падают
Nehledím nazpět, co bylo nevrátím
Не оглядываюсь назад, что было, не верну
tělo zhasne, všechno se ztratí
Когда мое тело погаснет, все исчезнет
Tělo je prach, a v prach se obrátí
Тело это прах, и в прах обратится
Vím kým sem byl, vím kým sem teď
Я знаю, кем был, знаю, кем я сейчас
Vím jak sem žil, jak žil můj svět
Знаю, как жил, как жил мой мир
Vše co sem měl, vše to co mám
Все, что у меня было, все, что у меня есть
Přišlo a zmizí, když zůstaneš sám
Пришло и исчезнет, если останешься одна
Ale dýchám, a žiju
Но я дышу и живу
Když žiju, tak vnímám
Когда живу, значит чувствую
Když vnímám, mám sílu
Когда чувствую, у меня есть сила
Tou sílou vždy bude víra
Этою силою всегда будет моя вера
Chceš lítat, mám křídla
Хочешь летать, у меня есть крылья
De o to se na cíle dívat
Главное смотреть на цели
Stačí mi jenom pár minut
Мне достаточно всего нескольких минут
Každá ta chvíle je výhra
Каждое мгновение это победа
Každou vteřinou míříme výš
С каждой секундой мы стремимся выше
Skrz stromy k nebesům
Сквозь деревья к небесам
Sme nad hladinou
Мы над поверхностью
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
А ты лишь мечтаешь, что тебя еще выше поднимут
Když dýchám, tak žiju
Когда дышу, значит живу
Když žiju, tak vnímám
Когда живу, значит чувствую
Když vnímám, mám sílu
Когда чувствую, у меня есть сила
Tou sílou vždy bude víra
Этою силою всегда будет моя вера
Chceš lítat, mám křídla
Хочешь летать, у меня есть крылья
De o to se na cíle dívat
Главное смотреть на цели
Stačí mi jenom pár minut
Мне достаточно всего нескольких минут
Každá ta chvíle je výhra
Каждое мгновение это победа
Každou vteřinou míříme výš
С каждой секундой мы стремимся выше
Skrz stromy k nebesům
Сквозь деревья к небесам
Sme nad hladinou
Мы над поверхностью
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
А ты лишь мечтаешь, что тебя еще выше поднимут
Každou vteřinou míříme výš
С каждой секундой мы стремимся выше
Skrz stromy k nebesům
Сквозь деревья к небесам
Sme nad hladinou
Мы над поверхностью
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
А ты лишь мечтаешь, что тебя еще выше поднимут
Každou vteřinou míříme výš
С каждой секундой мы стремимся выше
Skrz stromy k nebesům
Сквозь деревья к небесам
Sme nad hladinou
Мы над поверхностью
A ty jen sníš, že ještě výš vynesou
А ты лишь мечтаешь, что тебя еще выше поднимут





Writer(s): Dan Aerah Hrdlicka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.