Paroles et traduction Poetika - Múza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolem
nás
teče
dál
nocí
proud.
The
river
of
night
keeps
flowing
around
us.
Pod
vodou
nevidim,
kde
je
souš.
Underwater
I
can't
see
where
the
land
is.
Přetichám
v
něm
jen
sám.
I'll
just
float
along
quietly
in
it.
Jen
díky
němu
můžu
proti
tomu
proudu
plout.
Only
thanks
to
it
can
I
sail
against
that
current.
Je
to
fakt,
dneska
jsem
dobrej
nám.
It's
a
fact,
today
I'm
good
for
us.
I
když
se
vítr
přihnal
k
nám.
Even
though
the
wind
has
come
rushing
at
us.
Spočítám
každej
šrám.
I'll
count
every
scar.
Z
těch
našich
duší,
když
je
plnou
nocí
zalívám.
From
those
souls
of
ours,
when
I
water
them
with
the
full
night.
A
kvetou,
když
emoce
ve
mě
planou.
And
they
blossom,
when
emotions
blaze
within
me.
Možná
jednou,
zatim
ale
nepřestanou.
Maybe
someday,
but
for
now
they
won't
stop.
Pod
nohama
pevná
země.
Firm
ground
beneath
my
feet.
I
když
stále
stojim
ve
tmě.
Even
though
I'm
still
standing
in
the
dark.
Stejně
nevidim
to
černě,
pokud
mám
tu
cestu
danou.
Still
I
don't
see
it
bleakly,
if
I
have
that
path
given
to
me.
Má
múza
bloudí
tmou
My
muse
wanders
through
the
darkness
A
já
s
ní
tánčím,
And
I
dance
with
her,
Než
řeknem
si
zatím.
Before
we
say
goodbye
for
now.
Má
múza
bloudí
tmou
My
muse
wanders
through
the
darkness
A
já
s
ní
tánčím,
And
I
dance
with
her,
Než
řeknem
si
zatím.
Before
we
say
goodbye
for
now.
Svět
je
pod
peřinou
snů,
jak
to
v
noci
bývá.
The
world
is
under
a
quilt
of
dreams,
as
it
usually
is
at
night.
Lampy
protínají
tmu,
kolem
vládne
černobílá.
Lamps
cut
through
the
darkness,
black
and
white
reigns
around.
Hodiny
odbíjí
půl,
město
tim
do
ticha
vítá.
The
clock
strikes
half
past,
the
city
welcomes
it
with
silence.
Obloha
jak
film
hvězdy
nademnou
promítá.
The
sky
projects
stars
above
me,
like
a
film.
Zatim,
co
většina
spí,
čekám,
až
se
zjeví.
While
most
are
sleeping,
I'm
waiting
for
her
to
appear.
Dokud
kráčim
vedle
ní,
kromě
nás
tu
nikdo
není.
As
long
as
I
walk
beside
her,
there's
no
one
here
but
us.
Ukrytá
do
sítě
frází,
když
ji
nocí
doprovází.
Hidden
within
a
web
of
phrases,
when
she
accompanies
me
through
the
night.
Přichází
a
zase
mizí.
She
comes
and
then
she
disappears.
Kam,
ani
já
nevim.
Where
to,
not
even
I
know.
Tak
doufám,
i
když
po
tváři
mě
hladí.
So
I
hope,
even
though
she
strokes
my
face.
Jak
stoupám,
že
ji
světlo
nezastaví.
As
I
climb,
that
the
light
won't
stop
her.
Vim,
že
pojí
mě
k
ní
touha.
I
know
that
desire
binds
me
to
her.
Promiň,
jestli
se
teď
rouhám.
Forgive
me,
if
I'm
blaspheming
now.
Protože
ať
přetrhám
poutá,
než
mě
rána
všeho
zbaví!!
Because
let
me
break
the
chains,
before
the
morning
deprives
me
of
everything!!
Má
múza
bloudí
tmou
My
muse
wanders
through
the
darkness
A
já
s
ní
tánčím,
And
I
dance
with
her,
Než
řeknem
si
zatím.
Before
we
say
goodbye
for
now.
Má
múza
bloudí
tmou
My
muse
wanders
through
the
darkness
A
já
s
ní
tánčím,
And
I
dance
with
her,
Než
řeknem
si
zatím.
Before
we
say
goodbye
for
now.
Má
múza
bloudí
tmou.
My
muse
wanders
through
the
darkness.
Tak
doufám,
i
když
po
tváři
mě
hladí.
So
I
hope,
even
though
she
strokes
my
face.
Jak
stoupám,
že
ji
světlo
nezastaví.
As
I
climb,
that
the
light
won't
stop
her.
Má
múza
bloudí
tmou.
My
muse
wanders
through
the
darkness.
Vim,
že
pojí
mě
k
ní
touha.
I
know
that
desire
binds
me
to
her.
Promiň,
jestli
se
teď
rouhám.
Forgive
me,
if
I'm
blaspheming
now.
Protože
ať
přetrhám
poutá,
než
mě
rána
všeho
zbaví!!
Because
let
me
break
the
chains,
before
the
morning
deprives
me
of
everything!!
Má
múza
bloudí
tmou
My
muse
wanders
through
the
darkness
A
já
s
ní
tánčím,
And
I
dance
with
her,
Než
řeknem
si
zatím.
Before
we
say
goodbye
for
now.
Má
múza
bloudí
tmou
My
muse
wanders
through
the
darkness
A
já
s
ní
tánčím,
And
I
dance
with
her,
Než
řeknem
si
zatím.
Before
we
say
goodbye
for
now.
Má
múza
bloudí
tmou
My
muse
wanders
through
the
darkness
A
já
s
ní
tánčím...
And
I
dance
with
her...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Hrdlička
Album
Múza
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.