Paroles et traduction Poetika - Pod hladinou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod hladinou
Under the Surface
Nechci
si
vizi
brát,
už
nechci
v
lidech
číst.
I
don't
want
to
take
my
vision,
I
don't
want
to
read
people
anymore.
Kdo
z
nich
umí
lhát,
a
kdo
pravdu
říct.
Who
among
them
knows
how
to
lie,
and
who
to
tell
the
truth.
Vím,
máš
ten
svůj
svět
a
vlastní
plán
jak
žít.
I
know
you
have
your
own
world
and
your
own
plan
for
life.
Tak
neber
mi
ten
můj,
pod
vodou
se
mi
dýchá
líp.
So
don't
take
mine
away
from
me,
I
breathe
better
underwater.
Já
tak
rád
dýchám
pro
svůj,
titěrný
svět,
I
love
breathing
for
my
own
tiny
world,
Mám
víru
a
s
ní
chci
žít
a
zemřít.
I
have
faith
and
I
want
to
live
and
die
with
it.
Dál
dýchám
pro
svět,
plný
rýmů
a
vět.
I
keep
breathing
for
the
world,
full
of
rhymes
and
words.
Mám
víru
a
je
mi
líp.
I
have
faith
and
I
feel
better.
Je
často
tak
prázdno.
Is
often
so
empty.
Nejsem
sám.
I'm
not
alone.
Snažím
se
dívat
na
ten
svět
kolem
nás
možná
trochu
jinak,
I
try
to
look
at
the
world
a
little
differently,
Tvořit
v
sobě
dobro,
než
být
jen
toho
zla
divák.
Create
goodness
in
myself,
than
just
be
a
spectator
of
evil.
Vim,
že
nejsem
ideál,
ani
to
neni
v
mejch
silách,
I
know
I'm
not
perfect,
and
it's
not
in
my
power,
A
stejně
s
sebou
nosim
ten
svůj
naivní
vivak.
And
yet
I
carry
my
naive
bivouac
with
me.
Tak
denně
si
to
říkám,
ať
zbytečně
nebláznim
So
I
tell
myself
every
day,
so
I
don't
go
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Hrdlicka, Eduard Packet Rovensky, Ondřej Brejška
Album
Trinity
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.