Poetika - Pod hladinou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poetika - Pod hladinou




Pod hladinou
Под Водой
Nechci si vizi brát, nechci v lidech číst.
Я больше не хочу видеть насквозь, читать в людях.
Kdo z nich umí lhát, a kdo pravdu říct.
Кто из них лжет, а кто говорит правду.
Vím, máš ten svůj svět a vlastní plán jak žít.
Знаю, у тебя свой мир и свой план, как жить.
Tak neber mi ten můj, pod vodou se mi dýchá líp.
Так не отнимай у меня мой, под водой мне дышится легче.
tak rád dýchám pro svůj, titěrný svět,
Я так люблю дышать для своего, крошечного мира,
Mám víru a s chci žít a zemřít.
У меня есть вера, и с ней я хочу жить и умереть.
Dál dýchám pro svět, plný rýmů a vět.
Продолжаю дышать для мира, полного рифм и строк.
Mám víru a je mi líp.
У меня есть вера, и мне лучше.
Pod vodou
Под водой
Je často tak prázdno.
Часто так пусто.
Nejsem sám.
Я не один.
Snažím se dívat na ten svět kolem nás možná trochu jinak,
Я стараюсь смотреть на мир вокруг нас, возможно, немного иначе,
Tvořit v sobě dobro, než být jen toho zla divák.
Создавать в себе добро, а не быть просто зрителем зла.
Vim, že nejsem ideál, ani to neni v mejch silách,
Знаю, я не идеал, и это не в моих силах,
A stejně s sebou nosim ten svůj naivní vivak.
И всё же я ношу с собой свой наивный взгляд.
Tak denně si to říkám, zbytečně nebláznim
Так я говорю себе каждый день, чтобы зря не сходить с ума.





Writer(s): Dan Hrdlicka, Eduard Packet Rovensky, Ondřej Brejška


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.