Paroles et traduction Poetika - Za oponou
Za oponou
Behind the Curtain
Dozní
tóny,
zhasne
sál
The
notes
fade,
the
hall
goes
dark
Dávno
spíš,
když
bloudím
tmou
You're
fast
asleep
while
I
wander
in
the
dark
I
když
mám
tu
svou
pouť
Even
though
I
have
my
own
journey
Nejdu
sám
I
don't
go
alone
Jedu
dál
tam
domů
za
tebou
I'm
driving
home
to
you
Možná
jsi
jediná,
která
chápe
co
si
nosím
Maybe
you're
the
only
one
who
understands
what
I
carry
Ty
roky
práce,
všechny
ty
probdělý
noci
All
those
years
of
work,
all
those
sleepless
nights
Nemusím
mluvit,
stačí
jenom
jeden
pohled
I
don't
have
to
speak,
just
a
single
glance
Poznáš
co
se
kolem
děje,
vidíme
si
to
na
očích
You
know
what's
going
on
around
us,
we
can
see
it
in
each
other's
eyes
I
když
bloudím
v
záři
světel
v
hlavě
pořád
hraje
klavír
Even
when
I
wander
in
the
glow
of
the
lights,
a
piano
keeps
playing
in
my
head
Zatřásli
jsme
světem,
všem
co
proti
nám
se
staví
We
shook
the
world,
all
those
who
oppose
us
Můžu
rozdávat
svůj
úsměv
klidně
na
všechny
ty
strany
I
can
spread
my
smile
calmly
in
all
directions
Všechno
je
tak
jako
má
být
jenom
díky
tobě
Hany
Everything
is
just
as
it
should
be,
only
thanks
to
you,
Hannah
Vím,
že
nic
není
jistý,
neberu
svět
samozřejmě
I
know
nothing
is
certain,
I
don't
take
the
world
for
granted
Asi
může
to
být
lepší
až
se
ztratí
stíny
ve
mně
Perhaps
it
can
be
better
when
the
shadows
in
me
vanish
Až
když
každou
volnou
chvíli
budu
dávat
jenom
nám
dvoum
When
I
give
every
free
moment
only
to
the
two
of
us
Za
to
že
to
chápeš,
jsem
každej
ten
den
vděčnej
I'm
grateful
for
every
day
that
you
understand
this
I
kdyby
tu
bylo
tisíc,
Even
if
there
were
a
thousand,
Co
dali
by
mi
všechno
jenom
pro
jednu
noc
ve
dvou
Who
would
give
me
everything
just
for
one
night
together
Až
zas
budu
padat
dolů,
všech
těch
tisíc
rychle
zmizí
When
I
start
falling
down
again,
all
those
thousands
will
quickly
disappear
A
jen
ty
jediná
budeš
znovu
zase
stoupat
se
mnou
And
only
you
will
rise
with
me
again
Dozní
tóny,
zhasne
sál
The
notes
fade,
the
hall
goes
dark
Dávno
spíš,
když
bloudím
tmou
You're
fast
asleep
when
I
wander
in
the
dark
I
když
mám
tu
svou
pouť
Even
though
I
have
my
own
journey
Nejdu
sám
I
don't
go
alone
Jedu
dál
tam
domů
za
tebou
I'm
driving
home
to
you
Není
moc
těch,
kterým
svěřil
bych
svůj
život
There
aren't
many
to
whom
I
would
entrust
my
life
Není
jich
tolik,
kolik
kterým
tolik
věřím
There
aren't
many
in
whom
I
believe
so
much
Kdybych
měl
ze
všech
těch
lidí
vybrat
jenom
jedno
jméno
If
I
had
to
choose
just
one
name
from
all
those
people
Které
kdyby
šlo
o
všechno
postavil
bych
ke
svým
dveřím
Whom
I
would
put
at
my
door
if
it
meant
everything
Vím,
že
zvolil
bych
si
tebe
a
ty
by
jsi
se
mnou
byla
I
know
I
would
choose
you
and
you
would
be
with
me
I
když
bude
to
to
poslední,
co
ze
mě
lidem
vrátí
Even
if
it
was
the
last
thing
I
gave
back
to
the
people
Jsi
víc
než
si
myslíš,
než
možná
by
jsi
chtěla
You're
more
than
you
think,
than
you
probably
would
like
S
tebou
zastavím
i
čas,
přesto
že
se
druhým
krátí
With
you,
I
can
even
stop
time,
even
though
it's
running
out
for
others
Štěstí
je
zvláštní,
každý
má
milion
přání
Happiness
is
strange,
everyone
has
a
million
wishes
Milion
věcí,
které
chtěl
by
jednou
mít
A
million
things
they
would
like
to
have
someday
A
i
když
básník
ponoří
se
do
svých
básní
And
even
though
the
poet
immerses
himself
in
his
poems
Vše
o
čem
pak
píše,
můžu
s
tebou
snít
All
that
he
writes
about,
I
can
dream
with
you
A
taky
vím,
že
až
ty
světla
zhasnou
And
I
also
know
that
when
the
lights
go
out
Až
hudba
dohraje
pár
závěrečných
tónů
And
the
music
plays
its
last
few
notes
Opona
spadne
a
ty
všechny
hlasy
zmizí
The
curtain
falls
and
all
those
voices
fade
away
Po
vší
té
slávě
se
zas
vrátím
k
tobě
domů
After
all
the
glory,
I
will
return
home
to
you
Dozní
tóny,
zhasne
sál
The
notes
fade,
the
hall
goes
dark
Dávno
spíš,
když
bloudím
tmou
You're
fast
asleep
when
I
wander
in
the
dark
I
když
mám
tu
svou
pouť
Even
though
I
have
my
own
journey
Nejdu
sám
I
don't
go
alone
Jedu
dál
tam
domů
za
tebou
I'm
driving
home
to
you
Můžu
padat,
můžu
vstát
I
can
fall,
I
can
rise
Stoupat
výš
i
bloudit
tmou
Soar
higher
and
wander
in
the
dark
Jsi
můj
maják
v
srdci
You're
my
beacon
in
my
heart
V
jeho
světle
mířím
za
tebou
In
its
light,
I
head
towards
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Hrdlicka, Eduard Packet Rovensky, Ondřej Brejška
Album
Trinity
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.