Poetika - Zkouším žít - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Poetika - Zkouším žít




Zkouším žít
I'm Trying to Live
Zkouším žít jako by po noci nepřišlo ráno,
I'm trying to live like there's no morning after the night,
se bude, co chce kdykoliv dít, sám musím to zvládnout.
Whatever happens, whenever it may be, I have to handle it myself.
Zkouším žít, jsou to slova, který chápu dávno,
I'm trying to live, it's words that I've understood for a long time now,
se bude, co chce kdykoliv dít, se bude, co chce kdykoliv dít.
Whatever happens, whenever it may be, whatever happens, whenever it may be.
Nikdy jsem netvrdil, že vidím všechno správně,
I never claimed to see everything correctly,
Jako člověk mám dvě oči, jejich pohled někdy klame.
As a human, I have two eyes, their gaze sometimes deceives.
A v hlavě mám zmatek, často větší než je zdrávo,
And I have confusion in my head, often more than is healthy,
Když ta ozvěna tam uvnitř, říká kašli na to brácho.
When the echo inside says, "Forget about it, bro."
znám to, ty znáš to, nejsme tak vzdálení kámo.
I know it, you know it, we're not that far apart, friend.
Stejná mysl, stejný názor, jen dva lidi s různou mámou.
Same mind, same opinion, just two people with different mothers.
znám to, ty znáš to, máme na svůj pohled právo,
I know it, you know it, we have the right to our own perspective,
Nejde ubírat ti zpětně, co ti v srdci bylo dáno.
It's not about taking back what was given to you in your heart.
Zkouším žít jako by po noci nepřišlo ráno,
I'm trying to live like there's no morning after the night,
se bude, co chce kdykoliv dít, sám musím to zvládnout.
Whatever happens, whenever it may be, I have to handle it myself.
Zkouším žít, jsou to slova, který chápu dávno,
I'm trying to live, it's words that I've understood for a long time now,
se bude, co chce kdykoliv dít, se bude, co chce kdykoliv dít.
Whatever happens, whenever it may be, whatever happens, whenever it may be.
I kdyby z nebe padal oheň, stojím sám si za svým slovem,
Even if fire rained down from heaven, I stand by my word,
Nemám ten nejmenší problém smíření se se svým bohem.
I have no problem at all reconciling with my God.
Smíření s tím, co je kolem, všechno nezískáš ve škole,
Reconciling with what's around us; you can't learn everything in school,
Lidi hrají cizí role, pak je život musí bolet.
People play strange roles, then life must hurt.
Díky za každou tu chvíli, díky že ty chvíle cítím,
Thank you for every moment, thank you for feeling those moments,
Díky za slunce co svítí, díky druhým za ty dýky.
Thank you for the sun that shines, thank you to others for those daggers.
Vždy se vrátí to, co šíříš, nejde jenom vodu vířit,
What you spread always comes back to you, you can't just stir up water,
V souběhu se zpětnou vazbou dávno znám to, za čím mířím.
In line with the feedback, I've known for a long time what I'm aiming for.
Zkouším žít jako by po noci nepřišlo ráno,
I'm trying to live like there's no morning after the night,
se bude, co chce kdykoliv dít, sám musím to zvládnout.
Whatever happens, whenever it may be, I have to handle it myself.
Zkouším žít, jsou to slova, který chápu dávno,
I'm trying to live, it's words that I've understood for a long time now,
se bude, co chce kdykoliv dít, se bude, co chce kdykoliv dít.
Whatever happens, whenever it may be, whatever happens, whenever it may be.
Zkouším žít jako by po noci nepřišlo ráno,
I'm trying to live like there's no morning after the night,
se bude, co chce kdykoliv dít, sám musím to zvládnout.
Whatever happens, whenever it may be, I have to handle it myself.
Zkouším žít, jsou to slova, který chápu dávno,
I'm trying to live, it's words that I've understood for a long time now,
se bude, co chce kdykoliv dít, se bude, co chce kdykoliv dít.
Whatever happens, whenever it may be, whatever happens, whenever it may be.
Zkoušej žít!
Try to live!





Writer(s): Daniel Hrdlicka, Eduard Rovensky, Ondrej Brejska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.