Paroles et traduction Poets of the Fall - Angel - Alexander Theatre Sessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel - Alexander Theatre Sessions
Ангел - Alexander Theatre Sessions
I'm
not
looking
for
words
Я
не
ищу
слов,
I'm
not
running
from
hurt
Я
не
бегу
от
боли,
I
just
want
you
by
my
side
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
In
this
moment
in
time
В
этот
самый
момент.
Feels
I'm
crossing
a
line
Кажется,
я
переступаю
черту,
I'm
not
looking
to
set
things
right
Я
не
пытаюсь
все
исправить.
This
tear
I
cry
Эта
слеза,
что
я
роняю,
Falls
like
healing
rain
Падает,
как
целебный
дождь,
Softly
soothes
my
pain
Мягко
успокаивает
мою
боль.
This
surrender,
it
feels
like
I'll...
Эта
покорность,
это
чувство,
будто
я...
Kiss
the
feathers
of
a
hummingbird
in
flight
Целую
перья
колибри
в
полете,
Breaking
up
into
a
million
specks
of
light
Распадаясь
на
миллион
частиц
света,
Take
the
shape
of
an
angel
in
the
night
Принимаю
облик
ангела
в
ночи,
Carry
you
to
peaceful
fields
Несу
тебя
на
мирные
поля.
My
home
is
my
skin
Мой
дом
— моя
кожа,
And
in
the
world
I've
within
И
в
мире,
что
внутри
меня,
All
I
have
is
my
love
for
you
Все,
что
у
меня
есть,
— это
моя
любовь
к
тебе.
If
I
conceal
my
fear
Если
я
скрою
свой
страх,
Will
I
be
in
the
clear
Станет
ли
мне
легче?
Or
am
I
giving
life
to
phantom
pain?
Или
я
даю
жизнь
фантомной
боли?
'Cause
it's
playing
out
Ведь
она
играет,
Every
note
in
the
score
Каждую
ноту
в
партитуре.
I
surrender
once
more
Я
снова
сдаюсь,
But
as
my
tears
fall
they
still...
Но
мои
слезы
все
еще...
Kiss
the
feathers
of
a
hummingbird
in
flight
Целуют
перья
колибри
в
полете,
Breaking
up
into
a
million
specks
of
light
Распадаясь
на
миллион
частиц
света,
Take
the
shape
of
an
angel
in
the
night
Принимают
облик
ангела
в
ночи,
Carry
you
to
peaceful
fields
Несут
тебя
на
мирные
поля.
Grant
me
one
wish
Исполни
одно
мое
желание,
Send
me
one
more
kiss
Пошли
мне
еще
один
поцелуй
On
the
whispering
wind
На
шепчущем
ветру.
Like
white
horses
Словно
белые
кони,
Running
in
the
fields
Бегущие
по
полям,
Something
new
begins
Что-то
новое
начинается.
This
tear
I
cry
Эта
слеза,
что
я
роняю,
Falls
like
healing
rain
Падает,
как
целебный
дождь,
Softly
soothes
my
pain
Мягко
успокаивает
мою
боль.
This
surrender,
it
feels
like
I'll...
Эта
покорность,
это
чувство,
будто
я...
Kiss
the
feathers
of
a
hummingbird
in
flight
Целую
перья
колибри
в
полете,
Breaking
up
into
a
million
specks
of
light
Распадаясь
на
миллион
частиц
света,
Take
the
shape
of
an
angel
in
the
night
Принимаю
облик
ангела
в
ночи,
Carry
you
to
peaceful
fields
Несу
тебя
на
мирные
поля.
In
your
dreams
of
peaceful
fields
В
твоих
снах
о
мирных
полях,
In
your
dreams
of
peaceful
fields
В
твоих
снах
о
мирных
полях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Saaresto, Markus Kaarlonen, Olli Tukiainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.