Poets of the Fall - Shadow Play - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poets of the Fall - Shadow Play




I can feel it in the air
Я чувствую это в воздухе.
I can feel it young and strong
Я чувствую его молодым и сильным.
Like an intoxicating dare
Словно пьянящий вызов.
(Like an intoxicating dare)
(Как пьянящий вызов)
For some residue of joy
Ради остатка радости.
Simple pleasures and delights
Простые удовольствия и наслаждения
Would you buy that ruthless ploy
Ты бы купился на эту безжалостную уловку
Would you buy that ploy?
Ты бы купился на эту уловку?
Mark my words
Попомни мои слова.
It's not quite what you thought
Это не совсем то, что ты думал.
Shadow play
Игра теней
Directed by you
Режиссер ты
Love portrays Ms. Take
Любовь изображает Мисс дубль
The Oscar goes to hate
Оскар достается ненависти.
Dragons slain
Драконы убиты.
The princess rescued
Принцесса спасена
It's all what you create
Это все, что ты создаешь.
Your shadows will be played
Твои тени будут играть.
And here now comes the sweet caress
И вот теперь наступает сладостная ласка.
Unreality to guide us
Нереальность ведет нас.
With a forceful righteousness
С напористой праведностью.
(With a forceful righteousness)
напористой праведностью)
And you can taste the kiss of death
И ты можешь вкусить поцелуй смерти.
More divine than breath I know
Более божественное, чем дыхание, я знаю.
Always just the right address
Всегда правильный адрес.
Just the right caress
Просто правильная ласка.
Mark my words
Попомни мои слова.
It's not quite what you thought
Это не совсем то, что ты думал.
Shadow play
Игра теней
Directed by you
Режиссер ты
Love portrays Ms. Take
Любовь изображает Мисс дубль
The Oscar goes to hate
Оскар достается ненависти.
Dragons slain
Драконы убиты.
The princess rescued
Принцесса спасена
It's all what you create
Это все, что ты создаешь.
Your shadows will be played
Твои тени будут играть.
So this is what you think you need
Значит, это то, что, по-твоему, тебе нужно.
To play the game
Играть в эту игру
A pretty royal flush
Хорошенький роял-флеш
Of second hand fame
О секонд хэнд славе
For proof of excellence
Для доказательства превосходства
For critical acclaim
За признание критиков
Aloof preeminence
Отчужденное превосходство
Preceding your pen name
Перед твоим псевдонимом.
Clichés of violence
Клише насилия.
And off mark blame
И не стоит винить.
Some character flaws
Некоторые недостатки характера
To masticate the shame
Пережевывать стыд.
Sex in a dress in a wide array
Секс в платье в широком ассортименте
Sex in a suit, hello, happy birthday
Секс в костюме, Привет, с Днем рождения
Mark my words
Попомни мои слова.
It's never what you thought
Это совсем не то, о чем ты думал.
Shadow play
Игра теней
Directed by you
Режиссер ты
Love portrays Ms. Take
Любовь изображает Мисс дубль
The Oscar goes to hate
Оскар достается ненависти.
Dragons slain
Драконы убиты.
The princess rescued
Принцесса спасена
It's all what you create
Это все, что ты создаешь.
Your shadows will be played
Твои тени будут играть.
It's all what you create
Это все, что ты создаешь.
Your shadows will be played
Твои тени будут играть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.