Paroles et traduction Poets of the Fall - Sounds of Yesterday
Sounds of Yesterday
Звуки вчерашнего дня
It
was
seven
forty
seven
Было
семь
сорок
семь,
We
were
on
our
way
to
heaven
in
a
race
car
to
the
stars
Мы
были
на
пути
к
небесам
в
гоночной
машине
к
звёздам,
With
a
city
of
blazing
lights
embracing
us
Город
с
ослепительными
огнями
обнимал
нас.
We
never
thought
to
worry,
'cause
we
only
thought
of
glory
Мы
и
не
думали
волноваться,
потому
что
думали
только
о
славе
And
we
trusted
our
lucky
stars
И
верили
в
свою
счастливую
звезду.
So
we
never
thought
mere,
seconds
would
betray
us
Поэтому
мы
и
подумать
не
могли,
что
считанные
секунды
предадут
нас.
Thought
we
saw
true
Думали,
что
видели
истину
In
the
bright
youth
В
яркой
юности,
Ghost
of
light
come
shining
through
Призрачный
свет
сиял,
In
the
dawn
blue,
in
a
breath
they
flew
В
рассветной
синеве,
в
одно
мгновение
они
улетели.
Silent
now
the
sounds
of
yesterday
Теперь
молчат
звуки
вчерашнего
дня,
I'm
treading
on
sacred
ground
again
Я
снова
ступаю
по
святой
земле,
Like
a
single
errant
ray
Как
одинокий
заблудший
луч,
Showing
us
the
wounds
we
both
sustained
Показывая
нам
раны,
что
мы
оба
получили,
And
our
sacred
pain
И
нашу
священную
боль,
Till'
silent
fall
the
sounds
of
yesterday
Пока
не
умолкнут
звуки
вчерашнего
дня.
Nothing
I
do,
nothing
I
say
will
ever
turn
the
rising
tide
Ничто,
что
я
делаю,
ничто,
что
я
говорю,
не
повернёт
вспять
прилив,
In
the
vein
of
fever
dreams,
it
seems
to
ride
us
В
потоке
лихорадочных
снов,
кажется,
он
управляет
нами.
We
never
said
we're
sorry
and
the
pattern
wrote
the
story
Мы
так
и
не
извинились,
и
этот
сценарий
написал
нашу
историю,
One
more
death
by
friendly
fire
Ещё
одна
смерть
от
дружественного
огня,
All
on
pain
of
missing
out
on
that
final
rush
Всё
из-за
страха
упустить
финальный
рывок.
Did
we
run
through
before
we
knew
what
it
was
we
left
behind?
Неужели
мы
бежали,
не
зная,
что
оставляем
позади?
Hunting
ghostlights
all
the
white
nights
through
Преследуя
призрачные
огни
все
эти
белые
ночи
напролёт.
Silent
now
the
sounds
of
yesterday
Теперь
молчат
звуки
вчерашнего
дня,
I'm
treading
on
sacred
ground
again
Я
снова
ступаю
по
святой
земле,
Like
a
single
errant
ray
Как
одинокий
заблудший
луч,
Showing
us
the
wounds
we
both
sustained
Показывая
нам
раны,
что
мы
оба
получили,
And
our
sacred
pain
И
нашу
священную
боль,
Till'
silent
fall
the
sounds
of
yesterday
Пока
не
умолкнут
звуки
вчерашнего
дня.
Hear
them
softly
sigh
Слышишь,
как
тихо
вздыхают
The
sounds
of
yesterday
Звуки
вчерашнего
дня,
Let
them
heal
our
wounds
Позволь
им
исцелить
наши
раны.
If
I
close
my
eyes,
I
can
see
you
Если
я
закрою
глаза,
я
увижу
тебя,
Oh,
I
can
see
you
close
enough
to
touch
О,
я
увижу
тебя
так
близко,
что
смогу
коснуться.
I
hardly
dare
to
dream
you,
oh,
lest
it
be
too
much
Я
боюсь
даже
мечтать
о
тебе,
о,
как
бы
это
ни
было
слишком.
What's
the
moral
of
the
story
В
чём
же
мораль
этой
истории,
When
I
only
see
us
fighting,
elegy
to,
to
the
starry-eyed
Когда
я
вижу
лишь
наши
ссоры,
элегию,
обращённую
к
тем,
кто
когда-то
смотрел
на
мир
широко
раскрытыми
глазами?
Silent
now
the
sounds
of
yesterday
Теперь
молчат
звуки
вчерашнего
дня,
I'm
treading
on
sacred
ground
again
Я
снова
ступаю
по
святой
земле,
Like
a
single
errant
ray
Как
одинокий
заблудший
луч,
Showing
us
the
wounds
we
both
sustained
Показывая
нам
раны,
что
мы
оба
получили,
And
our
sacred
pain
И
нашу
священную
боль,
'Till
silent
fall
the
sounds
of
yesterday
Пока
не
умолкнут
звуки
вчерашнего
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Saaresto, Markus Kaarlonen, Olli Tukiainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.