Paroles et traduction Pogány Induló feat. Nks - Pogi Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dik
a
turha
a
kompresszorban,
hogy
hallatszódott
Зря
старался
в
компрессор,
все
равно
слышно
Bolti
lopás
közben
kapták
el
tegnap
a
testvért
Вчера
брата
загребли
за
кражу
из
магазина
Mit
mondhatok,
a
kékeknek
feladta
a
leckét
Что
сказать,
задал
копам
задачку
Szeged
utcáit
koptatta,
nyomatta
a
rappjét
Топтал
улицы
Сегеда,
качал
свой
рэпчик
A
szarját
a
gengszterek
is
ették,
a
cigijét
vették
Даже
бандюганы
ели
его
стряпню,
курили
его
сиги
Akárhányszor
láttam
csak
úgy
köpte
ki
a
vattát
Сколько
раз
видел,
как
он
просто
выплевывал
вату
Beavatták,
azt
nagymenőkkel
forgatta
a
labdát
Посвятили
в
дело,
крутил
мяч
с
крутыми
парнями
Mentem
vele
este,
tanította
ezt
a
rasztát
Тусовался
с
ним
вечерами,
учил
меня
этому
растаманству
El
se
kell
mondanom
a
rasszát
Не
нужно
объяснять,
какой
он
расы
Érzem
a
betonban
a
rezgést,
jah
Чувствую
вибрацию
в
бетоне,
ага
És
nem
gondoltam
volna,
hogy
majd
helyette
is
lesz
más
И
не
думал,
что
появится
кто-то
на
его
месте
Mondjad
tesó
bólogatva,
"Szeged,
nem
a
led
skate"
Скажи,
бро,
кивая:
"Сегед,
это
не
лед-скейт"
Ne
félj
tesó
később
előbb
gondom,
időm
lesz
rád
Не
бойся,
бро,
позже
будет
время
и
на
тебя
De
addig
rohadjak
meg,
itt
az
utca
köve
mozdul
А
пока,
будь
я
проклят,
тротуарная
плитка
шевелится
Azt
hittem
idelent
nem
változik
semmi
Думал,
здесь,
внизу,
ничего
не
меняется
De
menten
az
utca
köve
lett
a
szőnyeg
újból
Но
тротуарная
плитка
снова
стала
ковром
De
nem
lehet,
hogy
a
hip-hop
az
ennyi
Не
может
быть,
чтобы
хип-хоп
был
всем
этим
Van
egy
jó
viccem
széptestvér,
szólj,
ha
már
ismered
Есть
у
меня
хорошая
шутка,
красотка,
скажи,
если
уже
слышала
Szólj,
ha
már
szét
esté',
hogy
maradjak
itt
veled
Скажи,
если
уже
все
плохо,
чтобы
я
остался
с
тобой
Hess
már,
mindketten
térfigyelő
les
már
Брысь,
мы
оба
уже
под
видеонаблюдением
Kiterítem
a
varázsszőnyeget,
te
meg
csak
ess
rá
Расстелю
свой
ковер-самолет,
а
ты
просто
падай
на
него
Tesó,
ez
milyen
fless
má'?
Egy
jelet
fess
rá
Братан,
что
это
за
фишка?
Дай
знак
Hogy
bűnbe
esne,
de
nem
elég
a
cash
rá
Чтобы
впасть
в
грех,
но
не
хватает
бабла
NK
meg
S
rá,
mondom
a
lábamnak,
hogy
ne
vigyen
tovább
НК
и
С
на
нем,
говорю
ногам,
чтобы
не
несли
меня
дальше
Tesó,
ne
nevettess
má'
Братан,
не
смеши
меня
Itt
nem
játszik
kis
tét,
minden
lapom
all-in
Здесь
ставки
высоки,
все
мои
карты
- ва-банк
Ha
kell
tűzbe
teszem
értetek
a
kezemet
ismét
Если
нужно,
снова
брошусь
за
вас
в
огонь
Egy
pakkot
török
ketté,
füstfelhőkön
utazunk
el
Ломаю
пачку
пополам,
улетаем
на
облаках
дыма
Józanész
nem
kell,
azért
van
betonból
a
dzsungel
Здравый
смысл
не
нужен,
для
этого
и
существуют
бетонные
джунгли
Ha
semmi
nem
hoz
vissza,
akkor
majd
a
szív
haza
fog
Если
ничто
не
вернет,
то
сердце
позовет
домой
A
végén
úgyis
mind
haza
úszunk,
mint
a
lazacok
В
конце
концов,
все
мы
вернемся
домой,
как
лосось
Be
vagyunk
zárva
ide
kintre
testvér
(oh)
Мы
заперты
здесь,
братан
(ох)
Maradunk
életfogytig
szabadok
Останемся
свободными
до
конца
жизни
Elétek
állok,
íme
egy
sikeres
ember
Стою
перед
вами,
вот
он
- успешный
человек
Csak
pénzem
nincsen
édes
Isten,
ha
hitelesebb
kell
Только
денег
нет,
Боже
милостивый,
если
нужно
убедительнее
Ne
engem
válassz,
eladnám
egy
lemezért
vagy
mezért
Не
выбирайте
меня,
я
продам
за
пластинку
или
футболку
Az
anyámat,
az
apámat,
és
téged
is
te
veréb
Свою
мать,
отца
и
тебя,
ты,
воробышек
Hallom,
ahogy
beszélitek,
hogy
az
NKS-es
fiúk
Слышу,
как
вы
говорите,
что
парни
из
NKS
Többet
szívnak,
mint
az
indián
sátorban
a
szíuk
Курят
больше,
чем
индейцы
в
вигваме
Pedig
én
esküszöm,
hogy
tudom
hol
a
határ
А
я,
клянусь,
знаю,
где
граница
Ezért
tudom
mindig
átlépni
az
összes
kurva
szabályt
Поэтому
я
всегда
могу
переступить
чертову
черту
Nagyvilági
vagyok
ebben
a
kis
szar
világban
Я
человек
мира
в
этом
маленьком
дерьмовом
мире
Épp
a
tesómat
temetem,
sírdogálok
is
bepiálva
Только
что
похоронил
брата,
смеюсь
сквозь
слезы,
напиваясь
Te
a
problémáid
elől
hova
futsz
el?
Куда
ты
бежишь
от
своих
проблем?
A
mennyország
kapujához
néha
tolvajkulcs
kell
Иногда
к
вратам
рая
нужен
отмычка
Csak
egy
lemerült
világ
adapterei
vagyunk
Мы
всего
лишь
адаптеры
разряженного
мира
A
hazai
rap
lankadt
faszának
a
Kamagra
Виагра
для
вялого
члена
отечественного
рэпа
Karcold
bele
a
fapadba,
hogy
itt
járt
a
ki-bebaszott
NKS,
mindenki
kiszophat
Вырежи
на
скамейке,
что
здесь
был
охрененный
NKS,
все
могут
отсосать
Life
ez,
sorry,
sorry,
peace-o
van
Вот
такая
жизнь,
извини,
извини,
мир
вам
Villanyoszlopokon
a
pára,
úgy
ragad
rám
a
hajnali
téboly
На
столбах
пар,
утренний
туман
липнет
ко
мне
Tornacipőmön
a
sárral,
bámul
a
rózsaszín
égbolt
С
грязью
на
кроссовках,
пялюсь
на
розовое
небо
A
kedvenc
hidam
ez
a
mélyzöld,
mérnöki
bizalomjáték
Мой
любимый
мост
- этот
темно-зеленый,
чудо
инженерной
мысли
Vésett
dolomit
lépcsők
visznek
a
hegyre,
ha
átérsz
Высеченные
доломитовые
ступени
ведут
на
гору,
если
дойдешь
Csinálok
egy
rendes
cigit,
szemben
a
parton
a
Bálna
Сворачиваю
себе
нормальную
сигарету,
напротив,
на
берегу,
"Кит"
Háttal
a
Gellért
térnek,
még
őszibarackkal
a
számban
Спиной
к
площади
Геллерт,
во
рту
еще
персик
Délben,
délben,
délben,
délben,
ez
a
hazugok
ébrenléte
В
полдень,
в
полдень,
в
полдень,
в
полдень
- это
бодрствование
лжецов
Hol
van
az
igazak
álma,
meg
a
húsleves
cérnametélttel
Где
же
сон
праведников
и
куриный
суп
с
лапшой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcell Szirmai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.