Pogány Induló feat. Nks - Pogi Tell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pogány Induló feat. Nks - Pogi Tell




Pogi Tell
Рассказ Поги
(Geci g-
(Черт д-
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Dik a turha a kompresszorban, hogy hallatszódott
Зря старался в компрессор, все равно слышно
Jó, jó)
Ладно, ладно)
Bolti lopás közben kapták el tegnap a testvért
Вчера брата загребли за кражу из магазина
Mit mondhatok, a kékeknek feladta a leckét
Что сказать, задал копам задачку
Szeged utcáit koptatta, nyomatta a rappjét
Топтал улицы Сегеда, качал свой рэпчик
A szarját a gengszterek is ették, a cigijét vették
Даже бандюганы ели его стряпню, курили его сиги
Akárhányszor láttam csak úgy köpte ki a vattát
Сколько раз видел, как он просто выплевывал вату
Beavatták, azt nagymenőkkel forgatta a labdát
Посвятили в дело, крутил мяч с крутыми парнями
Mentem vele este, tanította ezt a rasztát
Тусовался с ним вечерами, учил меня этому растаманству
El se kell mondanom a rasszát
Не нужно объяснять, какой он расы
Érzem a betonban a rezgést, jah
Чувствую вибрацию в бетоне, ага
És nem gondoltam volna, hogy majd helyette is lesz más
И не думал, что появится кто-то на его месте
Mondjad tesó bólogatva, "Szeged, nem a led skate"
Скажи, бро, кивая: "Сегед, это не лед-скейт"
Ne félj tesó később előbb gondom, időm lesz rád
Не бойся, бро, позже будет время и на тебя
De addig rohadjak meg, itt az utca köve mozdul
А пока, будь я проклят, тротуарная плитка шевелится
Azt hittem idelent nem változik semmi
Думал, здесь, внизу, ничего не меняется
De menten az utca köve lett a szőnyeg újból
Но тротуарная плитка снова стала ковром
De nem lehet, hogy a hip-hop az ennyi
Не может быть, чтобы хип-хоп был всем этим
Van egy viccem széptestvér, szólj, ha már ismered
Есть у меня хорошая шутка, красотка, скажи, если уже слышала
Szólj, ha már szét esté', hogy maradjak itt veled
Скажи, если уже все плохо, чтобы я остался с тобой
Hess már, mindketten térfigyelő les már
Брысь, мы оба уже под видеонаблюдением
Kiterítem a varázsszőnyeget, te meg csak ess
Расстелю свой ковер-самолет, а ты просто падай на него
Tesó, ez milyen fless má'? Egy jelet fess
Братан, что это за фишка? Дай знак
Hogy bűnbe esne, de nem elég a cash
Чтобы впасть в грех, но не хватает бабла
NK meg S rá, mondom a lábamnak, hogy ne vigyen tovább
НК и С на нем, говорю ногам, чтобы не несли меня дальше
Tesó, ne nevettess má'
Братан, не смеши меня
Itt nem játszik kis tét, minden lapom all-in
Здесь ставки высоки, все мои карты - ва-банк
Ha kell tűzbe teszem értetek a kezemet ismét
Если нужно, снова брошусь за вас в огонь
Egy pakkot török ketté, füstfelhőkön utazunk el
Ломаю пачку пополам, улетаем на облаках дыма
Józanész nem kell, azért van betonból a dzsungel
Здравый смысл не нужен, для этого и существуют бетонные джунгли
Ha semmi nem hoz vissza, akkor majd a szív haza fog
Если ничто не вернет, то сердце позовет домой
A végén úgyis mind haza úszunk, mint a lazacok
В конце концов, все мы вернемся домой, как лосось
Be vagyunk zárva ide kintre testvér (oh)
Мы заперты здесь, братан (ох)
Maradunk életfogytig szabadok
Останемся свободными до конца жизни
Elétek állok, íme egy sikeres ember
Стою перед вами, вот он - успешный человек
Csak pénzem nincsen édes Isten, ha hitelesebb kell
Только денег нет, Боже милостивый, если нужно убедительнее
Ne engem válassz, eladnám egy lemezért vagy mezért
Не выбирайте меня, я продам за пластинку или футболку
Az anyámat, az apámat, és téged is te veréb
Свою мать, отца и тебя, ты, воробышек
Hallom, ahogy beszélitek, hogy az NKS-es fiúk
Слышу, как вы говорите, что парни из NKS
Többet szívnak, mint az indián sátorban a szíuk
Курят больше, чем индейцы в вигваме
Pedig én esküszöm, hogy tudom hol a határ
А я, клянусь, знаю, где граница
Ezért tudom mindig átlépni az összes kurva szabályt
Поэтому я всегда могу переступить чертову черту
Nagyvilági vagyok ebben a kis szar világban
Я человек мира в этом маленьком дерьмовом мире
Épp a tesómat temetem, sírdogálok is bepiálva
Только что похоронил брата, смеюсь сквозь слезы, напиваясь
Te a problémáid elől hova futsz el?
Куда ты бежишь от своих проблем?
A mennyország kapujához néha tolvajkulcs kell
Иногда к вратам рая нужен отмычка
Csak egy lemerült világ adapterei vagyunk
Мы всего лишь адаптеры разряженного мира
A hazai rap lankadt faszának a Kamagra
Виагра для вялого члена отечественного рэпа
Karcold bele a fapadba, hogy itt járt a ki-bebaszott NKS, mindenki kiszophat
Вырежи на скамейке, что здесь был охрененный NKS, все могут отсосать
Life ez, sorry, sorry, peace-o van
Вот такая жизнь, извини, извини, мир вам
Villanyoszlopokon a pára, úgy ragad rám a hajnali téboly
На столбах пар, утренний туман липнет ко мне
Tornacipőmön a sárral, bámul a rózsaszín égbolt
С грязью на кроссовках, пялюсь на розовое небо
A kedvenc hidam ez a mélyzöld, mérnöki bizalomjáték
Мой любимый мост - этот темно-зеленый, чудо инженерной мысли
Vésett dolomit lépcsők visznek a hegyre, ha átérsz
Высеченные доломитовые ступени ведут на гору, если дойдешь
Csinálok egy rendes cigit, szemben a parton a Bálna
Сворачиваю себе нормальную сигарету, напротив, на берегу, "Кит"
Háttal a Gellért térnek, még őszibarackkal a számban
Спиной к площади Геллерт, во рту еще персик
Délben, délben, délben, délben, ez a hazugok ébrenléte
В полдень, в полдень, в полдень, в полдень - это бодрствование лжецов
Hol van az igazak álma, meg a húsleves cérnametélttel
Где же сон праведников и куриный суп с лапшой





Writer(s): Marcell Szirmai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.