Paroles et traduction Pogány Induló - 9999
A
busz
végén
a
Holló
olcsó
dzsóbol
sodor
В
конце
автобуса
Ворон
крутит
самокрутку
из
дешёвого
табака,
Mindig
jobb
a
száraz
zsömle,
mint
egy
korgó
gyomor
Всегда
лучше
сухая
булка,
чем
урчащий
живот.
Ez
a
morgó
szomor,
sorom
anakonda
Этот
урчащий,
унылый,
мой
черёд,
как
анаконда,
Kis
kőbambi
meg
pályaudvar,
kajakóma
Маленькая
статуэтка
негра
и
вокзал,
кокаиномания.
Kajak
mondja:
"Szar
a
dzsója,
szar
a
flowja"
Он
говорит:
"Хреновый
стафф,
хреновый
флоу",
Pogány
Induló
a
házban
meg
a
paranoia
В
доме
"Языческий
марш"
и
паранойя,
Para
nője
pedig
patakokba
А
его
пассия
— в
канавы.
Csorog
a
család,
de
cseles
ez
a
paradoxa
Семья
течёт,
как
ручей,
но
это
парадокс,
детка.
Halva
született
vagy
rendellenes
kicsilány
Мертворожденная
или
неполноценная
малышка,
12
órát
ült
reménykedve
benn
a
klinikán
Двенадцать
часов
просидела
в
клинике,
полная
надежд.
Idegösszeroppás
szélén
a
lyuka
ki-ki
lát
На
грани
нервного
срыва,
её
дыра
видна
всем,
Azt
előkapod
a
kést,
hogyha
nem
bírod
a
kritikát
Ты
хватаешься
за
нож,
если
не
выносишь
критику.
Elszívom
itt
ami
zöld
én
is
megiszom
ami
szesz
Я
выкурю
здесь
всё,
что
зелёное,
и
выпью
всё,
что
горит,
Kopogtatott
kóláért
itten
a
minap
a
Fidesz
На
днях
Фидес
просил
кока-колы,
Habi
lesz,
nem
kell
ide
szemét
replika
Будет
заварушка,
не
нужны
здесь
жалкие
реплики,
Amíg
a
csajodnak
a
szopás
lesz
a
beszédtechnika
Пока
минет
не
станет
речью
твоей
подружки.
Tesó
ezt
szépen
rakod
Братан,
ты
классно
это
делаешь,
Némi
élet
van
ott,
mégis
kérek
hatot
Там
теплится
жизнь,
но
я
всё
равно
ставлю
шестёрку,
Rémít
még
egy
halott,
mégis
féket
hagyok
Ещё
один
мертвец
меня
пугает,
но
я
всё
равно
торможу,
De
miattam
a
rendőr
gerincsérvet
kapott
Но
из-за
меня
у
полицейского
грыжа
позвоночника.
(Gerincsérvet
kapott
(Грыжа
позвоночника,
De
miattam
a
rendőr
gerincsérvet
kapott)
Но
из-за
меня
у
полицейского
грыжа
позвоночника.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcell Szirmai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.