Paroles et traduction Pogány Induló - Gyönyör
(Ay,
ay,
ay)
(Ай,
ай,
ай)
Vajon
mit
mondana
anya,
hogyha
egy
köteg
pénzzel
Интересно,
что
бы
сказала
мама,
если
бы
у
нее
была
пачка
денег
Egyszer
hazatérnék,
de
megölelnélek
Когда-нибудь
я
вернусь
домой,
но
я
бы
обнял
тебя
Ez
a
maradék
ész,
meg
egy
öreg
lélek
Этот
оставшийся
разум
и
старая
душа
Aki
nincs
itt
velem,
bassza
a
szemét
a
köteg
pénzem!
Кто
бы
ни
был
здесь
не
со
мной,
к
черту
мою
пачку
денег!
Ezér'
a
hagyatékért
engem
követnének
Ради
этого
наследия
они
последовали
бы
за
мной
De
ha
marad
értéke
a
rögeszmének
Но
если
в
этой
одержимости
остается
ценность
Vajon
mit
mondana
anya,
hogyha
egy
marék
étel
Интересно,
что
сказала
бы
мама,
если
бы
горсть
еды
Lenne
a
kezembe',
amikor
a
szar
épp
ér
el
Будет
ли
это
в
моих
руках,
когда
это
дерьмо
просто
обрушится
на
меня
És
nem
kellene
baszakodniuk
a
mértékkel
И
они
не
должны
связываться
с
умеренностью
Aki
itt
van
velem
odaadom
neki
amit
kaphat
Кто
бы
ни
был
здесь
со
мной,
я
дам
ему
все,
что
он
сможет
получить
De
ha
marad
az
igazság
akkor
alig
vannak
Но
если
правда
остается
правдой,
то
вряд
ли
их
вообще
существует
Mеr'
ha
megszólalok
teret
adok
a
visszhangnak
Потому
что,
когда
я
говорю,
я
освобождаю
место
для
эха
Vajon
mit
mondana
anya,
hogyha
a
gyеrek
félne
Что
бы
сказала
мама,
если
бы
ребенок
испугался
Most
épp
szenved
a
brigádjába
a
szemed
fénye
Прямо
сейчас
ваша
бригада
страдает
от
света
ваших
глаз
Lassan
eszegetnek
meg
a
gerinctelen
férgek
Медленное
поедание
беспозвоночных
Aki
féreg
jöjjön
közelebb,
neki
is
helyet
kérek
Подойдите
ближе
к
червю
и
освободите
для
него
место
Megtanultam
gyerekkoromban
a
telep
méreg
Когда
я
был
ребенком,
я
узнал
о
колониальном
яде
Te
leszel
a
test,
én
pedig
hogyha
leszek
lélek
Ты
будешь
телом,
а
я
буду
душой
Vajon
mit
mondana
anya,
hogyha
itt
az
aki
lenne
Интересно,
что
бы
сказала
мама,
если
бы
она
была
той,
кем
была
Felemelne
a
szarból
és
szépen
hazacipelne
Вытащи
меня
из
дерьма
и
притащи
домой
És
megalkotnánk
a
világunkat
valamilyenre
И
превратить
наш
мир
во
что-то
Amig
itt
vagyok
anya,
addig
a
távolból
kövess
kérlek
Пока
я
здесь,
мама,
следуй
за
мной
издалека,
пожалуйста
Úgy
megölelnélek
Я
хочу
обнять
тебя
De
én
felhúzom
a
cipőm,
hogy
elmenjek
és
visszahozzam
a
köteg
pénzem
Но
я
собираюсь
надеть
свои
ботинки,
чтобы
пойти
и
забрать
свою
пачку
денег
обратно.
Vajon
mit
mondana
anya,
hogyha
egy
köteg
pénzzel
Интересно,
что
бы
сказала
мама,
если
бы
у
нее
была
пачка
денег
Egyszer
hazatérnék,
de
megölelnélek
Когда-нибудь
я
вернусь
домой,
но
я
бы
обнял
тебя
Ez
a
maradék
ész,
meg
egy
öreg
lélek
Этот
оставшийся
разум
и
старая
душа
Aki
nincs
itt
velem,
bassza
a
szemét
a
köteg
pénzem
Кто
здесь
не
со
мной,
к
черту
мое
барахло
с
моей
пачкой
денег
Ezér'
a
hagyatékért
engem
követnének
Ради
этого
наследия
они
последовали
бы
за
мной
De
ha
marad
értéke
a
rögeszmének
Но
если
в
этой
одержимости
остается
ценность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcell Szirmai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.