Paroles et traduction Pohlmann. - König der Straßen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
König der Straßen
King of the Streets
Ich
fühl
mich
völlig
leer,
I
feel
completely
empty,
Abgestellt
und
mitgenommen.
Abandoned
and
taken
away.
Ich
sitz
im
falschen
Zug
-
I'm
sitting
on
the
wrong
train
-
Müsste
längst
raus,
hab's
nicht
mitbekommen.
Should
have
got
off
long
ago,
I
didn't
notice.
Ich
flieg'
über
die
Stadt
I'm
flying
over
the
city
Mit
all
den
ander'n
Pechvögeln
zusammen.
With
all
the
other
losers.
Und
sie
hängen
mich
ab
-
And
they're
hanging
me
up
-
Is'
ok
der
Letzte
der
Letzen
zu
sein,
It's
okay
to
be
the
last
of
the
last,
Der
Letzte
der
Letzten.
The
last
of
the
last.
Ich
bin
der
König
der
Straßen
und
lieg
auf
deinem
Weg
-
I'm
the
king
of
the
streets
and
I'm
lying
in
your
way
-
Erwarte
keine
Geschenke.
Don't
expect
any
presents.
Und
all
die
Häuserfassaden
jedes
Geschäfts
und
Cafés
And
all
the
facades
of
houses,
every
shop
and
café
Sind
meine
4 Wände.
Are
my
four
walls.
Ich
fühl'
mich
völlig
frei
I
feel
completely
free
Bekomm'
einen
Sinn
für
die
kleinen
Details.
I
get
a
sense
for
the
little
details.
Ich
schau
nicht
mehr
vorbei
-
I'm
not
going
to
drop
by
anymore
-
Ich
leb'
ab
ab
jetzt
nach
meiner
Zeit.
I'm
going
to
live
by
my
own
time
from
now
on.
In
meinem
Mikrokosmos
-
In
my
microcosm
-
Ich
seh'
mich
lächeln
in
den
Pfützen
der
Stadt
I
see
myself
smile
in
the
puddles
of
the
city
Ich
muss
nichts
mehr
riskier'n
I
don't
have
to
risk
anything
anymore
Is's
ok
der
Letzte
der
Letzen
zu
sein,
It's
okay
to
be
the
last
of
the
last,
Der
Letzte
der
Letzten.
The
last
of
the
last.
Ich
bin
der
König
der
Straßen
und
lieg
auf
deinem
Weg
-
I'm
the
king
of
the
streets
and
I'm
lying
in
your
way
-
Erwarte
keine
Geschenke.
Don't
expect
any
presents.
Und
all
die
Häuserfassaden
jedes
Geschäfts
und
Cafés
And
all
the
facades
of
houses,
every
shop
and
café
Sind
meine
4 Wände.
Are
my
four
walls.
Keiner
über
mir.
No
one
above
me.
Niemand
unter
mir.
No
one
below
me.
Und
ich
flieg
mit
den
Fetzen.
And
I'm
flying
with
the
rags.
Applaus
- für
den
Letzen
der
Letzten.
Applause
- for
the
last
of
the
last.
Ich
bin
der
König
der
Straßen
und
lieg
auf
deinem
Weg
-
I'm
the
king
of
the
streets
and
I'm
lying
in
your
way
-
Erwarte
keine
Geschenke.
Don't
expect
any
presents.
Und
all
die
Häuserfassaden
jedes
Geschäfts
und
Cafés
And
all
the
facades
of
houses,
every
shop
and
café
Sind
meine
4 Wände.
Are
my
four
walls.
Ich
bin
der
König
der
Straßen
und
lieg
auf
deinem
Weg
-
I'm
the
king
of
the
streets
and
I'm
lying
in
your
way
-
Erwarte
keine
Geschenke.
Don't
expect
any
presents.
Und
all
die
Häuserfassaden
jedes
Geschäfts
und
Cafés
And
all
the
facades
of
houses,
every
shop
and
café
Sind
meine
4 Wände.
Are
my
four
walls.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baris Aladag, Ralf Christian Mayer, Unknown, Ingo Pohlmann, Thomas Huebner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.