Pohlmann. - Wenn jetzt Sommer wär (Album Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pohlmann. - Wenn jetzt Sommer wär (Album Version)




Wenn jetzt Sommer wär (Album Version)
If It Were Summer Now (Album Version)
Wenn jetzt Sommer wär, wär ich hinterher
If it were summer now, I'd be behind
Mir'n Shirt anzuziehen und dann ab ans Meer
To put on a shirt and then off to the sea
Und der Winter hier läge hinter mir
And winter here would be behind me
Ich hätt' 'n Eis auf der Zunge und würd' nicht mehr friern'.
I'd have an ice cream on my tongue and I wouldn't be cold anymore.
Und wenn bei dir jetzt gerade Sommer ist und du zu Hause sitzt
And if it's summer where you are right now and you're sitting at home
Und nicht rausgehst, weil du mal wieder vorm TV klebst,
And don't go out because you're stuck in front of the TV again,
Dann denke daran, wenn der Tag dich verliert,
Then think of it when the day loses you,
Dass sich das Wetter ändern wird.
That the weather will change.
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär', in meiner Heimatstadt,
If it were summer now, in my hometown,
Dann würd' ich raus auf den Hof und dann ab aufs Rad, in die Badze fahrn'
Then I'd go out into the yard and then off on my bike, to the swimming pool drive
Und vom Dreier springen und nachts auf der Straße Jack Johnson singen.
And jump off the three-meter board and sing Jack Johnson on the street at night.
Und wenn bei dir jetzt gerade Sommer ist und du zu Hause sitzt
And if it's summer where you are right now and you're sitting at home
Und nicht rausgehst, weil du mal wieder vorm TV klebst, dann denke daran,
And don't go out because you're stuck in front of the TV again, then think of it,
Wenn der Tag dich verliert,dass sich das Wetter ändern wird.
When the day loses you,that the weather will change.
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Und weil bei mir jetzt gerade Winter ist und ich den Sommer so vermiss,
And because it's winter where I am right now and I miss summer so much,
Send ich Grüße aus dem Winter an all' die Sommerkinder
I send greetings from winter to all the children of summer
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Würd' ich ab ans Meer
I would go to the sea
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Wenn jetzt Sommer wär
If it were summer now
Dann würd' ich ab ans Meer
Then I would go to the sea





Writer(s): Ingo Pohlmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.