Pohlmann. - Wenn Sie Lächelt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pohlmann. - Wenn Sie Lächelt




Wenn Sie Lächelt
Когда ты улыбаешься
Baby, wir sind schon
Детка, мы уже
Recht lang zusammen
Довольно долго вместе
Und eigelntlich nähme
И, честно говоря, я бы
Ich jetzt Reißaus,
Сейчас дал дёру,
Weil es langsam ernst wird
Потому что всё становится серьёзно
Zwischen uns.
Между нами.
Dann häng ich wieder den Gedanken nach,
Потом я снова гонюсь за мыслями,
Die mich weit weit weg
Которые уносят меня далеко-далеко
Bringen von dir,
От тебя,
Weil es langsam ernst wird
Потому что всё становится серьёзно
Zwischen uns
Между нами.
Und Baby ich bin gern mit dir zusammen
И, детка, мне нравится быть с тобой,
Du machst so vieles leichter
Ты делаешь многое проще,
Und was mir vorher schwer fiel
И то, что раньше казалось мне сложным,
Geht jetzt schon fast wie von selbst.
Теперь получается само собой.
Wir nehmen unserne Liebe un die Hand
Мы берём нашу любовь в руки
Wie einen Rohdiamanten,
Как необработанный алмаз,
Der von uns träumt
Который нам снится,
Der von uns träumt.
Который нам снится.
Und dann schau ich dich an
И тогда я смотрю на тебя,
Wenn du lächelst
Когда ты улыбаешься,
Das holt mich zurück.
Это возвращает меня обратно.
Und ich weiß, dass du nicht weißt,
И я знаю, что ты не знаешь,
Wie du das machst.
Как ты это делаешь.
Ich hab so was noch nie erlebt -
Я никогда такого не испытывал -
Selbst die bösesten Geister
Даже самых злых духов
Verscheuchst du.
Ты прогоняешь.
Ich strecke meine Waffen nieder
Я складываю оружие.
Und sollte uns der Kragen platzen
И если мы взорвёмся
Irgendwann
Когда-нибудь,
Und wenn wir fechten
И если мы будем драться,
Wie die Katzen kommt es darauf an,
Как кошки, главное,
Dass wir uns erinnern an diesen Satz:
Чтобы мы помнили эту фразу:
Wir nehmen unsere Liebe in die Hand
Мы берём нашу любовь в руки,
Wie einen Rohdiamanten,
Как необработанный алмаз,
Der von uns träumt
Который нам снится,
Der von uns traumt.
Который нам снится.
Zwischen uns braucht's keinen Sieger.
Между нами не нужно победителя.





Writer(s): Ingo Pohlmann, Ralf Christian Mayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.