Point North - Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Point North - Better




Looking in the mirror, covers up her face
Смотрю в зеркало, закрываю лицо.
Wishing she could take someone else's place
Она хотела бы занять чье-то место.
Hoping everyone could see
Надеюсь, все могли видеть.
Her for her inner beauty
Она для ее внутренней красоты.
'Cause when she's feeling
Потому что когда она чувствует ...
Like there's no more rain
Как будто дождя больше нет.
All the skies in her world turn grey
Все небеса в ее мире становятся серыми.
Always looking for the next escape from it
Всегда в поисках следующего выхода из него.
Think back, you were standing right there
Вспомни, ты стоял прямо там.
Never saw it coming, yeah
Никогда не думал, что это случится, да.
And fight back, even though you hate that
И сопротивляйся, хоть ты и ненавидишь это.
Caught up in the moment
Догнал момент.
But the moment's over
Но этот момент закончился.
We've all got issues
У нас у всех есть проблемы.
But we cut from the same cloth
Но мы режем из той же ткани.
They bought the label so we're
Они купили лейбл, так что мы ...
Turning all the tables around
Переворачивая все столы вокруг.
They want you quiet so we're
Они хотят, чтобы ты молчала, так что мы ...
Breaking all the silence with sound
Нарушая тишину звуком.
We've all got shit we think we'll never figure out
У нас у всех есть дерьмо, мы думаем, что никогда не разберемся.
So pick yourself back up and put on a smile
Так что возьми себя в руки и улыбнись.
It's been a while since you told
Прошло много времени с тех пор, как ты сказала ...
Me that you wanna get better
Мне, что ты хочешь стать лучше.
Do you wanna get better?
Ты хочешь поправиться?
He took a pill so he'd sleep all day
Он принял таблетку, чтобы проспать весь день.
If he weren't awake then he'd feel okay
Если бы он не проснулся, он бы чувствовал себя хорошо.
Drowning in a bottle is a temporary fix for him
Утопление в бутылке-это временное решение для него.
'Cause when he's numb there
Потому что когда он онемеет,
Ain't nothing else to run from
Больше не от чего убегать.
Told his homies that he hadn't hit the bottom
Он сказал своим братанам, что не достиг дна.
And when they're gone he hopes
И когда они уйдут, он надеется.
That everyone had really listened
Что все действительно слушали.
Think back, you were standing right there
Вспомни, ты стоял прямо там.
When I saw it coming, yeah
Когда я увидел, что это приближается, да.
And face facts
И посмотреть правде в глаза фактам.
Even though you hate that you're
Даже если ты ненавидишь, что ты ...
Caught up in the moment
Догнал момент.
But the moment's over
Но этот момент закончился.
We've all got issues
У нас у всех есть проблемы.
But we cut from the same cloth
Но мы режем из той же ткани.
They bought the label so we're
Они купили лейбл, так что мы ...
Turning all the tables around
Переворачивая все столы вокруг.
They want you quiet so we're
Они хотят, чтобы ты молчала, так что мы ...
Breaking all the silence with sound
Нарушая тишину звуком.
We've all got shit we think we'll never figure out
У нас у всех есть дерьмо, мы думаем, что никогда не разберемся.
So pick yourself back up and put on a smile
Так что возьми себя в руки и улыбнись.
I haven't seen you make that face in a while
Я уже давно не видел, чтобы ты делала такое лицо.
So look what you got
Так посмотри, что у тебя есть.
Doesn't seem like a lot
Кажется, не так уж много.
It's just in your blind-spot
Это просто в твоем слепом пятне.
'Cause nobody said you ever
Потому что никто не говорил тебе никогда.
Had to be the person you're not
Должен был быть тем, кем ты не являешься.
We've all got issues
У нас у всех есть проблемы.
But we cut from the same cloth
Но мы режем из той же ткани.
They bought the label so we're
Они купили лейбл, так что мы ...
Turning all the tables around
Переворачивая все столы вокруг.
They want you quiet so we're
Они хотят, чтобы ты молчала, так что мы ...
Breaking all the silence with sound
Нарушая тишину звуком.
We've all got shit we think we'll never figure out
У нас у всех есть дерьмо, мы думаем, что никогда не разберемся.
So pick yourself back up and put on a smile
Так что возьми себя в руки и улыбнись.
It's been a while since you told
Прошло много времени с тех пор, как ты сказала ...
Me that you wanna get better
Мне, что ты хочешь стать лучше.
It's been a while (been a while)
Прошло много времени (прошло много времени).
Do you wanna get better?
Ты хочешь поправиться?
It's been a while (been a while)
Прошло много времени (прошло много времени).
Do you wanna get better?
Ты хочешь поправиться?
It's been a while (been a while)
Прошло много времени (прошло много времени).
It's been a while since you told
Прошло много времени с тех пор, как ты сказала ...
Me that you wanna get better
Мне, что ты хочешь стать лучше.





Writer(s): andy hershey, sage weeber, jon lundin, timmy rasmussen, zakk cervini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.