Point North - Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Point North - Better




Better
Лучше
Looking in the mirror, covers up her face
Смотришь в зеркало, закрываешь лицо,
Wishing she could take someone else's place
Хочешь быть на чьем-то месте,
Hoping everyone could see
Надеешься, что все увидят
Her for her inner beauty
Твою внутреннюю красоту.
'Cause when she's feeling
Ведь когда тебе кажется,
Like there's no more rain
Что дождя больше не будет,
All the skies in her world turn grey
Всё небо в твоем мире становится серым.
Always looking for the next escape from it
Всегда ищешь следующий побег от этого.
Think back, you were standing right there
Вспомни, ты стояла прямо там,
Never saw it coming, yeah
Не видела, как это надвигается, да.
And fight back, even though you hate that
И борись, даже если ненавидишь,
Caught up in the moment
Что оказалась в этой ситуации.
But the moment's over
Но этот момент прошел.
We've all got issues
У всех нас есть проблемы,
But we cut from the same cloth
Но мы скроены из одной ткани.
They bought the label so we're
Они повесили ярлык, так что мы
Turning all the tables around
Переворачиваем все с ног на голову.
They want you quiet so we're
Они хотят, чтобы ты молчала, так что мы
Breaking all the silence with sound
Разрушаем тишину звуком.
We've all got shit we think we'll never figure out
У всех нас есть дерьмо, которое, как нам кажется, мы никогда не разберем.
So pick yourself back up and put on a smile
Так что соберись и улыбнись.
It's been a while since you told
Прошло много времени с тех пор, как ты сказала
Me that you wanna get better
Мне, что хочешь стать лучше.
Do you wanna get better?
Ты хочешь стать лучше?
He took a pill so he'd sleep all day
Он принял таблетку, чтобы проспать весь день.
If he weren't awake then he'd feel okay
Если он не бодрствует, то он чувствует себя нормально.
Drowning in a bottle is a temporary fix for him
Утопление в бутылке - временное решение для него,
'Cause when he's numb there
Потому что когда он онемел, там
Ain't nothing else to run from
Больше не от чего бежать.
Told his homies that he hadn't hit the bottom
Сказал своим друзьям, что еще не достиг дна.
And when they're gone he hopes
А когда они уйдут, он надеется,
That everyone had really listened
Что все действительно слушали.
Think back, you were standing right there
Вспомни, ты стояла прямо там,
When I saw it coming, yeah
Когда я увидел, что это надвигается, да.
And face facts
И посмотри правде в глаза,
Even though you hate that you're
Даже если ты ненавидишь, что
Caught up in the moment
Оказалась в этой ситуации.
But the moment's over
Но этот момент прошел.
We've all got issues
У всех нас есть проблемы,
But we cut from the same cloth
Но мы скроены из одной ткани.
They bought the label so we're
Они повесили ярлык, так что мы
Turning all the tables around
Переворачиваем все с ног на голову.
They want you quiet so we're
Они хотят, чтобы ты молчала, так что мы
Breaking all the silence with sound
Разрушаем тишину звуком.
We've all got shit we think we'll never figure out
У всех нас есть дерьмо, которое, как нам кажется, мы никогда не разберем.
So pick yourself back up and put on a smile
Так что соберись и улыбнись.
I haven't seen you make that face in a while
Давно я не видел такого выражения твоего лица.
So look what you got
Так что посмотри, что у тебя есть.
Doesn't seem like a lot
Кажется, что немного,
It's just in your blind-spot
Это просто в твоей слепой зоне,
'Cause nobody said you ever
Потому что никто не говорил, что ты когда-либо
Had to be the person you're not
Должна быть тем, кем ты не являешься.
We've all got issues
У всех нас есть проблемы,
But we cut from the same cloth
Но мы скроены из одной ткани.
They bought the label so we're
Они повесили ярлык, так что мы
Turning all the tables around
Переворачиваем все с ног на голову.
They want you quiet so we're
Они хотят, чтобы ты молчала, так что мы
Breaking all the silence with sound
Разрушаем тишину звуком.
We've all got shit we think we'll never figure out
У всех нас есть дерьмо, которое, как нам кажется, мы никогда не разберем.
So pick yourself back up and put on a smile
Так что соберись и улыбнись.
It's been a while since you told
Прошло много времени с тех пор, как ты сказала
Me that you wanna get better
Мне, что хочешь стать лучше.
It's been a while (been a while)
Прошло много времени (прошло много времени).
Do you wanna get better?
Ты хочешь стать лучше?
It's been a while (been a while)
Прошло много времени (прошло много времени).
Do you wanna get better?
Ты хочешь стать лучше?
It's been a while (been a while)
Прошло много времени (прошло много времени).
It's been a while since you told
Прошло много времени с тех пор, как ты сказала
Me that you wanna get better
Мне, что хочешь стать лучше.





Writer(s): andy hershey, sage weeber, jon lundin, timmy rasmussen, zakk cervini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.