Paroles et traduction Point North - Conditions
So
here's
a
different
story
Итак,
вот
другая
история.
With
it
a
different
ending
С
другой
концовкой.
Somewhere
between
the
plot
Где-то
между
сюжетом.
It
started
with
a
sorry
Все
началось
с
сожаления.
A
sudden
sense
of
trusting
Внезапное
чувство
доверия.
Moving
forward
just
to
stop
Двигаюсь
вперед,
чтобы
остановиться.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно.
Not
keeping
you
in
mind
Не
держу
тебя
в
уме.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялась,
что
ты
не
отпустишь
меня.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
в
одиночку.
So
what
the
fuck's
your
hurry?
Так
Какого
черта
ты
торопишься?
How
can
i
see
what's
[?]
Как
мне
понять,
что
такое
[?]
You
never
read
between
the
lines
Ты
никогда
не
читаешь
между
строк.
If
every
situation
leads
to
worse
conditions
Если
каждая
ситуация
ведет
к
худшим
условиям.
There's
sacrifice
in
every
line
В
каждой
строчке
есть
жертва.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно.
Not
keeping
you
in
mind
Не
держу
тебя
в
уме.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялась,
что
ты
не
отпустишь
меня.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
в
одиночку.
Another
empty
night
Еще
одна
пустая
ночь.
Another
empty
night
Еще
одна
пустая
ночь.
You
never
read
between
the
lines
Ты
никогда
не
читаешь
между
строк.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно.
Not
keeping
you
in
mind
Не
держу
тебя
в
уме.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялась,
что
ты
не
отпустишь
меня.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
в
одиночку.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
I'll
let
you
back
inside
Я
впущу
тебя
обратно.
Not
keeping
you
in
mind
Не
держу
тебя
в
уме.
I
was
afraid
you
wouldn't
let
go
Я
боялась,
что
ты
не
отпустишь
меня.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Maybe
someday
Может,
когда-нибудь
...
You'll
be
better
on
your
own
Тебе
будет
лучше
в
одиночку.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Hope
you're
better
on
your
own
Надеюсь,
тебе
лучше
одному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jon lundin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.