Point North - Conditions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Point North - Conditions




So here's a different story
Итак, вот другая история.
With it a different ending
С другой концовкой.
Somewhere between the plot
Где-то между сюжетом.
It started with a sorry
Все началось с сожаления.
A sudden sense of trusting
Внезапное чувство доверия.
Moving forward just to stop
Двигаюсь вперед, чтобы остановиться.
Maybe someday
Может, когда-нибудь ...
I'll let you back inside
Я впущу тебя обратно.
So what?
Ну и что?
Too late
Слишком поздно.
Not keeping you in mind
Не держу тебя в уме.
I was afraid you wouldn't let go
Я боялась, что ты не отпустишь меня.
Hope you're better on your own
Надеюсь, тебе лучше одному.
Maybe someday
Может, когда-нибудь ...
You'll be better on your own
Тебе будет лучше в одиночку.
So what the fuck's your hurry?
Так Какого черта ты торопишься?
How can i see what's [?]
Как мне понять, что такое [?]
You never read between the lines
Ты никогда не читаешь между строк.
If every situation leads to worse conditions
Если каждая ситуация ведет к худшим условиям.
There's sacrifice in every line
В каждой строчке есть жертва.
Maybe someday
Может, когда-нибудь ...
I'll let you back inside
Я впущу тебя обратно.
So what?
Ну и что?
Too late
Слишком поздно.
Not keeping you in mind
Не держу тебя в уме.
I was afraid you wouldn't let go
Я боялась, что ты не отпустишь меня.
Hope you're better on your own
Надеюсь, тебе лучше одному.
Maybe someday
Может, когда-нибудь ...
You'll be better on your own
Тебе будет лучше в одиночку.
Another empty night
Еще одна пустая ночь.
Another empty night
Еще одна пустая ночь.
You never read between the lines
Ты никогда не читаешь между строк.
Maybe someday
Может, когда-нибудь ...
I'll let you back inside
Я впущу тебя обратно.
So what?
Ну и что?
Too late
Слишком поздно.
Not keeping you in mind
Не держу тебя в уме.
I was afraid you wouldn't let go
Я боялась, что ты не отпустишь меня.
Hope you're better on your own
Надеюсь, тебе лучше одному.
Maybe someday
Может, когда-нибудь ...
You'll be better on your own
Тебе будет лучше в одиночку.
Maybe someday
Может, когда-нибудь ...
I'll let you back inside
Я впущу тебя обратно.
So what?
Ну и что?
Too late
Слишком поздно.
Not keeping you in mind
Не держу тебя в уме.
I was afraid you wouldn't let go
Я боялась, что ты не отпустишь меня.
Hope you're better on your own
Надеюсь, тебе лучше одному.
Maybe someday
Может, когда-нибудь ...
You'll be better on your own
Тебе будет лучше в одиночку.
Woah, woah
Уоу, уоу!
Hope you're better on your own
Надеюсь, тебе лучше одному.
Woah, woah
Уоу, уоу!
Hope you're better on your own
Надеюсь, тебе лучше одному.





Writer(s): jon lundin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.