Paroles et traduction Point North - Into The Dark (feat. Kellin Quinn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into The Dark (feat. Kellin Quinn)
В Темноту (совместно с Келлином Куинном)
Don't
wanna
say
I'm
scared
Не
хочу
говорить,
что
боюсь
What's
it
like
being
broken?
Каково
это
– быть
сломленным?
I
know
that
life
ain't
fair
Я
знаю,
что
жизнь
несправедлива
But
you're
the
only
one
who
cares
Но
ты
единственная,
кто
заботится
Yeah,
if
our
pain
is
shared
Да,
если
наша
боль
общая
You
know
it's
yours
I'm
holding
Знай,
что
я
храню
твою
'Cause
if
it's
mine
to
bear
Потому
что
если
мне
ее
нести
I'm
not
afraid
to
be
repaired
Я
не
боюсь
быть
исцеленным
'Cause
I'm
treading
in
your
water
Потому
что
я
бреду
по
твоей
воде
And
I
don't
wanna
but
I
gotta,
yeah
И
я
не
хочу,
но
должен,
да
You
know
I
like
it
when
I'm
drowning
Ты
знаешь,
мне
нравится,
когда
я
тону
Reaching
for
your
hand
like
it's
all
that
I
can
count
on
Тянусь
к
твоей
руке,
словно
это
все,
на
что
я
могу
рассчитывать
Trying
not
to
lose
myself
when
I
go
too
far
Стараясь
не
потерять
себя,
когда
захожу
слишком
далеко
Where
do
I
start
С
чего
мне
начать
When
every
turn
I
take
keeps
us
apart?
Когда
каждый
мой
шаг
разделяет
нас?
I
need
a
sunrise
in
the
dawn
Мне
нужен
восход
на
рассвете
Show
me
what
the
world
is
running
from
lately
Покажи
мне,
от
чего
в
последнее
время
бежит
мир
I
used
to
see
you
'round
almost
every
day
Я
видел
тебя
почти
каждый
день
With
some
other
guy,
hand
up
on
your
waist
С
каким-то
другим
парнем,
его
рука
на
твоей
талии
And
I
saw
the
smile
that
was
on
your
face
И
я
видел
улыбку
на
твоем
лице
I
guess
I
never
thought
that
you
could
just
replace
me,
erase
me
Наверное,
я
никогда
не
думал,
что
ты
можешь
просто
заменить
меня,
стереть
меня
But
now,
babe,
it
doesn't
even
phase
me
Но
теперь,
детка,
меня
это
даже
не
трогает
I
kissed
you
goodbye
and
moved
on
from
the
madness
Я
поцеловал
тебя
на
прощание
и
ушел
от
безумия
And
like
a
phoenix,
I
rose
from
the
ashes
И,
как
феникс,
восстал
из
пепла
'Cause
I'm
treading
in
your
water
Потому
что
я
бреду
по
твоей
воде
I
don't
wanna
but
I
gotta,
yeah
Я
не
хочу,
но
должен,
да
You
know
I
like
it
when
I'm
drowning
Ты
знаешь,
мне
нравится,
когда
я
тону
Reaching
for
your
hand
like
it's
all
I
ever
count
on
Тянусь
к
твоей
руке,
словно
это
все,
на
что
я
когда-либо
рассчитываю
Trying
not
to
lose
myself
when
I
go
too
far
Стараясь
не
потерять
себя,
когда
захожу
слишком
далеко
Where
do
I
start
С
чего
мне
начать
When
every
turn
I
take
keeps
us
apart
Когда
каждый
мой
шаг
разделяет
нас?
I
need
a
sunrise
in
the
dawn
(I
need
a
sunrise
in
the
dawn)
Мне
нужен
восход
на
рассвете
(Мне
нужен
восход
на
рассвете)
Show
me
what
the
world
is
running
from
Покажи
мне,
от
чего
бежит
мир
Shutting
down
'cause
I
feel
nothing
Отключаюсь,
потому
что
ничего
не
чувствую
'Cause
I'm
always
trying
to
find
something
Потому
что
я
всегда
пытаюсь
что-то
найти
Feelin'
like
I
wanna
give
up,
think
I
got
a
problem
now
Чувствую,
что
хочу
сдаться,
кажется,
у
меня
теперь
проблема
Don't
believe
in
what
I
can't
see
Не
верю
в
то,
чего
не
вижу
If
I
fall,
I
wanna
fall
free
Если
я
упаду,
я
хочу
падать
свободно
Even
if
we
never
let
go,
you
just
gotta
say
so,
oh-oh
Даже
если
мы
никогда
не
отпустим
друг
друга,
ты
просто
должна
сказать
это,
о-о
'Cause
I'm
treading
in
your
water
Потому
что
я
бреду
по
твоей
воде
And
I
don't
wanna
but
I
gotta,
yeah
И
я
не
хочу,
но
должен,
да
You
know
I
like
it
when
I'm
drowning
Ты
знаешь,
мне
нравится,
когда
я
тону
Reaching
for
your
hand
like
it's
all
that
I
can
count
on
Тянусь
к
твоей
руке,
словно
это
все,
на
что
я
могу
рассчитывать
(In
the
dark)
Into
the
dark
(В
темноте)
В
темноту
Trying
not
to
lose
myself
when
I
go
too
far
Стараясь
не
потерять
себя,
когда
захожу
слишком
далеко
Where
do
I
start
С
чего
мне
начать
When
every
turn
I
take
keeps
us
apart?
Когда
каждый
мой
шаг
разделяет
нас?
I
need
a
sunrise
in
the
dawn
(I
need
a
sunrise
in
the
dawn)
Мне
нужен
восход
на
рассвете
(Мне
нужен
восход
на
рассвете)
Show
me
what
the
world
is
running
from
lately
(yeah)
Покажи
мне,
от
чего
в
последнее
время
бежит
мир
(да)
I
need
a
sunrise
in
the
dawn
(I
need
a
sunrise
in
the
dawn)
Мне
нужен
восход
на
рассвете
(Мне
нужен
восход
на
рассвете)
Show
me
what
the
world
is
running
from
(yeah)
Покажи
мне,
от
чего
бежит
мир
(да)
Go
with
me
Пойдем
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kellin Bostwick, Andrew Hershey, Sage Weeber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.