Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
sailed
a
boat
or
two
Ich
habe
schon
ein,
zwei
Boote
gesegelt
Out
on
the
wild
blue
Hinaus
auf
das
wilde
Blau
Yonder
to
dreams
that
rarely
come
true
Dorthin
zu
Träumen,
die
selten
wahr
werden
And
as
far
as
I
can
see
Und
soweit
ich
sehen
kann
From
the
island
of
green
Von
der
grünen
Insel
aus
I
can
put
my
trust
in
just
one
thing
Kann
ich
mein
Vertrauen
nur
in
eine
Sache
setzen
Only
love
sails
straight
from
the
harbor
Nur
Liebe
segelt
direkt
aus
dem
Hafen
And
only
love
will
lead
us
to
the
other
shore
Und
nur
Liebe
wird
uns
zum
anderen
Ufer
führen
And
out
of
all
the
flags
I've
flown
Und
von
all
den
Flaggen,
die
ich
gehisst
habe
One
flies
high
and
stands
alone
Fliegt
eine
hoch
und
steht
allein
Peaceful
waters,
raging
sea
Ruhige
Wasser,
tobende
See
It's
all
the
same
to
me
Mir
ist
das
alles
gleich
I
can
close
my
eyes
and
still
be
free,
still
be
free
Ich
kann
meine
Augen
schließen
und
immer
noch
frei
sein,
immer
noch
frei
sein
When
the
waves
come
crashing
down
Wenn
die
Wellen
herabstürzen
And
the
thunder
rolls
around
Und
der
Donner
ringsum
grollt
I
can
feel
my
feet
on
solid
ground
Kann
ich
meine
Füße
auf
festem
Boden
spüren
Only
love
sails
straight
from
the
harbor
Nur
Liebe
segelt
direkt
aus
dem
Hafen
And
only
love
will
lead
us
to
the
other
shore
Und
nur
Liebe
wird
uns
zum
anderen
Ufer
führen
And
out
of
all
the
flags
I've
flown
Und
von
all
den
Flaggen,
die
ich
gehisst
habe
One
flies
high
and
stands
alone
Fliegt
eine
hoch
und
steht
allein
Only
love
sails
straight
from
the
harbor
Nur
Liebe
segelt
direkt
aus
dem
Hafen
And
only
love
will
lead
us
to
the
other
shore
Und
nur
Liebe
wird
uns
zum
anderen
Ufer
führen
And
out
of
all
the
flags
I've
flown
Und
von
all
den
Flaggen,
die
ich
gehisst
habe
One
flies
high
and
stands
alone
Fliegt
eine
hoch
und
steht
allein
Only
love...
Nur
Liebe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Murrah, Roger. Murrah, Marcus Hummon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.