Point of Grace - Take Me Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Point of Grace - Take Me Back




Take Me Back
Верни меня
Been too long chasing selfish dreams
Слишком долго гналась за эгоистичными мечтами,
Seeking only what my heart desired for
Искала лишь то, чего желало мое сердце.
I drifted so far away it seems
Кажется, я так далеко уплыла
From the truth that set my soul on fire
От истины, что когда-то зажигала мою душу.
How many times will it take for me to see
Сколько раз мне еще потребуется, чтобы понять,
You're the only love my heart will ever need
Что Ты единственная любовь, которая нужна моему сердцу.
*Chrous*
*Припев*
Take me back, take me back Jesus
Верни меня, верни меня, Иисус,
Take me back to where i can know your love
Верни меня туда, где я могу познать Твою любовь.
Take me back, take me back Jesus
Верни меня, верни меня, Иисус,
Take me back, wont you take me back
Верни меня, не вернешь ли меня?
Take me back, take me back Jesus
Верни меня, верни меня, Иисус,
Take me back to where i can feel your love
Верни меня туда, где я могу почувствовать Твою любовь.
Take me back, take me back Jesus
Верни меня, верни меня, Иисус,
Take me back
Верни меня.
I want to know your love
Я хочу знать Твою любовь.
Like the Prodigal far from home
Словно блудный сын, далеко от дома,
Lost inside a world of my own choosing
Потерялась в мире, который сама выбрала.
Tried to make it out on my own
Пыталась справиться сама,
Never realized all I'd be losing
Не понимая, что потеряю.
I still remember just how it used to be
Я все еще помню, как было раньше.
Lord, forgive my weakness
Господи, прости мою слабость,
Come and rescue me
Приди и спаси меня.
*Repeat chorus*
*Повторить припев*
There's no one else i would turn to
Нет никого другого, к кому я могла бы обратиться.
You're the only one who can pull me through
Ты единственный, кто может меня спасти.
You can pull me through
Ты можешь меня спасти.
*Repeat chorus*
*Повторить припев*





Writer(s): Robert Sterling, Pete Strayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.