Paroles et traduction Poison - Come Hell or High Water - 2006 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Hell or High Water - 2006 - Remaster
Сквозь огонь и воду - 2006 - Ремастер
I've
got
no
worries
Меня
ничто
не
тревожит,
I've
got
no
regrets
ни
о
чём
не
жалею.
Who
they
think
they're
kiddin'?
Кого
они,
думаешь,
обманывают?
They
ain't
seen
nothing
yet
Они
ещё
ничего
не
видели.
You
point
your
finger
try
to
tell
me
I'm
wrong
Тыкаешь
пальцем,
пытаешься
сказать,
что
я
неправ,
That
never
stopped
me
from
singin'
my
song
но
это
никогда
не
мешало
мне
петь
мою
песню.
I
got
the
last
laugh
at
the
things
they
do
Я
смеюсь
последним
над
тем,
что
они
делают,
Eliminate
them
at
the
turn
of
a
screw
уничтожаю
их
одним
поворотом
винта.
I
never
lived
by
nobody's
rules
Я
никогда
не
жил
по
чужим
правилам,
I
won't
be
sinkin'
on
that
ship
of
fools
не
пойду
ко
дну
на
этом
корабле
дураков.
Can't
push
at
me
no
matter
how
hard
they
try
Как
ни
старайся,
меня
не
сломить,
Stand
back,
it's
my
turn
to
fly
посторонись,
теперь
моя
очередь
взлететь.
Come
hell,
hell
or
high
water
Сквозь
огонь
и
воду,
Ain't
nothing's
gonna
hold
me
down
ничто
меня
не
остановит.
Come
hell,
hell
or
high
water
Сквозь
огонь
и
воду,
Nobody
messin'
me
around
никто
не
будет
мной
помыкать.
I
see
their
wicked
ways
Я
вижу
твои
грязные
делишки
And
miles
of
endless
lies
и
мили
бесконечной
лжи.
I
see
their
jaded
lives
Я
вижу
твою
опостылевшую
жизнь,
I
couldn't
erase
my
smile
я
не
мог
стереть
свою
улыбку.
But
what's
this
shit
that
I
just
heard?
Но
что
это
за
дерьмо
я
только
что
услышал?
A
son
of
a
bitch,
you're
workin'
on
my
nerves
Сукин
сын,
ты
действуешь
мне
на
нервы.
I'll
watch
you
choke
on
your
last
words
Я
буду
смотреть,
как
ты
подавишься
своими
последними
словами.
It's
about
time
you
got
what
you
deserved
Давно
пора
тебе
получить
по
заслугам.
I
never
lived
by
nobody's
rules
Я
никогда
не
жил
по
чужим
правилам,
I
won't
be
sinkin'
on
that
ship
of
fools
не
пойду
ко
дну
на
этом
корабле
дураков.
Can't
push
at
me
no
matter
how
hard
they
try
Как
ни
старайся,
меня
не
сломить,
Stand
back,
it's
my
turn
to
fly
посторонись,
теперь
моя
очередь
взлететь.
Come
hell,
hell
or
high
water
Сквозь
огонь
и
воду,
Ain't
nothing's
gonna
hold
me
down
ничто
меня
не
остановит.
Come
hell,
hell
or
high
water
Сквозь
огонь
и
воду,
Ain't
nobody
messin'
me
around,
ooh,
'round,
'round,
'round
никто
не
будет
мной
помыкать,
о,
помыкать,
помыкать,
помыкать.
Huh,
huh,
huh
Ха,
ха,
ха.
I've
got
something
that's
been
on
my
mind
У
меня
кое-что
на
уме.
Come
close
I'll
tell
you
the
problem
that
I
find
Подойди
ближе,
я
расскажу
тебе,
в
чём
проблема.
I'm
sick
and
tired
of
the
damage
you've
done
Мне
надоели
твои
разрушения.
Don't
blame
me,
I
ain't
the
one
Не
вини
меня,
я
не
при
чём.
I'll
blame
yourself
for
the
ghosts
in
your
past
Вини
себя
за
призраков
своего
прошлого.
Kiss
my
ass
Поцелуй
меня
в
зад.
Come
hell,
hell
or
high
water
Сквозь
огонь
и
воду,
Ain't
nothing's
gonna
hold
me
down
ничто
меня
не
остановит.
Come
hell,
hell
or
high
water
Сквозь
огонь
и
воду,
Nobody
messin'
me
around
никто
не
будет
мной
помыкать.
Come
hell,
hell
or
high
water
Сквозь
огонь
и
воду,
Ain't
nothing's
gonna
hold
me
down
ничто
меня
не
остановит.
Come
hell,
hell
or
high
water
Сквозь
огонь
и
воду,
Nobody
messin'
me
around
никто
не
будет
мной
помыкать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Dall, R. Rockett, C.c. De Ville, B. Micheals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.