Poison - Every Rose Has Its Thorn - 2004 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poison - Every Rose Has Its Thorn - 2004 Digital Remaster




We both lie silently still
Мы оба лежим тихо и неподвижно.
In the dead of the night
Глубокой ночью.
Although we both lie close together
Хотя мы оба лежим близко друг к другу.
We feel miles apart inside
Мы чувствуем себя в милях друг от друга.
Was it something I said or something I did
Я что-то сказал или что-то сделал?
Did the words not come out right
Неужели слова прозвучали неправильно
Though I tried not to hurt you
Хотя я старался не делать тебе больно.
Though I tried
Хотя я пытался.
But I guess that's why they say
Но, думаю, именно поэтому они так говорят.
Every rose has its thorn
У каждой розы есть шипы.
Just like every night has its dawn
Точно так же, как у каждой ночи есть свой рассвет.
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Точно так же, как каждый ковбой поет свою грустную, грустную песню.
Every rose has its thorn
У каждой розы есть шипы.
Yeah it does
Да так и есть
I listen to our favorite song
Я слушаю нашу любимую песню.
Playing on the radio
Играет по радио.
Hear the DJ say loves a game of easy come and
Услышь, как ди-джей говорит, что любит играть в легкую игру.
Easy go
Полегче иди
But I wonder does he know
Но мне интересно знает ли он
Has he ever felt like this
Чувствовал ли он когда-нибудь подобное?
And I know that you'd be here somehow
И я знаю, что ты каким-то образом окажешься здесь.
If I could have let you know somehow
Если бы я мог как-то сообщить тебе ...
I guess
Наверное
Though it's been a while now
Хотя прошло уже много времени.
I can still feel so much pain
Я все еще чувствую так много боли.
Like a knife that cuts you the wound heals
Как нож который режет тебя рана заживает
But the scar, that scar remains
Но шрам, этот шрам остается.
Solo
Соло
I know I could have saved a love that night
Я знаю, что мог бы спасти любовь той ночью.
If I'd known what to say
Если бы я знал, что сказать ...
Instead of makin' love
Вместо того, чтобы заниматься любовью.
We both made our separate ways
Наши пути разошлись.
But now I hear you found somebody new
Но теперь я слышал, что ты нашла себе кого-то нового.
And that I never meant that much to you
И что я никогда не значил для тебя так много.
To hear that tears me up inside
Слышать это разрывает меня изнутри.
And to see you cuts me like a knife
И видеть тебя режет меня, как нож.
I guess
Наверное





Writer(s): RIKKI ROCKETT, BRET MICHAELS, CARLOS EDUARDO C. DE DUDU FALCAO, BRUCE JOHANNESSON, BOBBY DALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.