Paroles et traduction Poison - Something To Believe In - 2004 Digital Remaster
Well
I
see
him
on
the
TV
Я
вижу
его
по
телевизору.
Preachin'
'bout
the
promised
lands
Проповедуя
о
земле
обетованной
He
tells
me
to
believe
in
Jesus
Он
говорит
мне
верить
в
Иисуса.
And
steals
the
money
from
my
hand
И
крадет
деньги
у
меня
из
рук.
Some
say
he
was
a
good
man
Говорят,
он
был
хорошим
человеком.
But
Lord
I
think
he
sinned,
yeah
Но,
Боже,
я
думаю,
что
он
согрешил,
да
Twenty-two
years
of
mental
tears
Двадцать
два
года
душевных
слез.
Cries
a
suicidal
Vietnam
vet
Кричит
суицидальный
ветеран
Вьетнама
Who
fought
a
losing
war
on
a
foreign
shore
Кто
сражался
в
проигранной
войне
на
чужом
берегу
To
find
his
country
didn't
want
him
back
Найти
свою
страну,
которая
не
хотела
его
возвращения.
Their
bullets
took
his
best
friend
in
Saigon
Их
пули
убили
его
лучшего
друга
в
Сайгоне.
Our
lawyers
took
his
wife
and
kids,
Наши
адвокаты
забрали
его
жену
и
детей.
No
regrets
Никаких
сожалений
In
a
time
I
don't
remember
Во
времена,
которые
я
не
помню,
In
a
war
he
can't
forget
на
войне,
которую
он
не
может
забыть.
He
cried
forgive
me
for
Он
воскликнул
прости
меня
What
I've
done
there
Что
я
там
натворил
'Cause
I
never
meant
the
things
I
did"
Потому
что
я
никогда
не
имел
в
виду
то,
что
делал.
And
give
me
something
to
believe
in
И
дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
If
there's
a
Lord
above
Если
есть
Господь
на
небесах
...
And
give
me
something
to
believe
in
И
дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
Oh,
Lord
arise
О,
Господи,
восстань!
My
best
friend
died
a
lonely
man
Мой
лучший
друг
умер
одиноким
человеком.
In
some
Palm
Springs
hotel
room
В
каком-то
номере
отеля
в
Палм-Спрингс.
I
got
the
call
last
Christmas
Eve
Мне
позвонили
в
прошлый
Сочельник.
And
they
told
me
the
news
И
они
рассказали
мне
Новости.
I
tried
all
night
not
to
break
down
and
cry
Всю
ночь
я
пыталась
не
сломаться
и
не
заплакать.
As
the
tears
rolled
down
my
face
Когда
слезы
катились
по
моему
лицу
I
felt
so
cold
and
empty
Мне
было
так
холодно
и
пусто.
Like
a
lost
soul
out
of
place
Как
потерянная
душа
не
на
своем
месте
And
the
mirror,
mirror
on
the
wall
И
зеркало,
зеркало
на
стене.
Sees
my
smile
it
fades
again
Увидев
мою
улыбку,
она
снова
исчезает.
And
give
me
something
to
believe
in
И
дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
If
there's
a
Lord
above
Если
есть
Господь
на
небесах
...
And
give
me
something
to
believe
in,
oh
Lord
И
дай
мне
что-то,
во
что
я
поверю,
О
Боже.
Sometimes
I
wish
to
God
Иногда
я
молю
Бога
I
didn't
know
now
Теперь
я
не
знал.
The
things
I
didn't
know
then
То,
чего
я
тогда
не
знал.
Road
you
gotta
take
me
home
Дорога
ты
должен
отвезти
меня
домой
I
drive
by
the
homeless
sleeping
on
Я
проезжаю
мимо
спящих
бездомных.
A
cold
dark
street
Холодная
темная
улица
Like
bodies
in
an
open
grave
Как
тела
в
открытой
могиле.
Underneath
the
broken
old
neon
sign
Под
старой
сломанной
неоновой
вывеской.
That
used
to
read
Раньше
это
читалось
Jesus
Saves
Иисус
Спасает
A
mile
away
live
the
rich
folks
В
миле
отсюда
живут
богачи.
And
I
see
how
they're
living
it
up
И
я
вижу,
как
они
живут.
While
the
poor
they
eat
from
hand
to
mouth
В
то
время
как
бедные
едят
из
рук
в
рот.
The
rich
is
drinkin'
from
a
golden
cup
Богачи
пьют
из
золотой
чаши.
And
it
just
makes
me
wonder
И
это
заставляет
меня
задуматься.
Why
so
many
lose,
so
few
win
Почему
так
много
проигрывает,
так
мало
выигрывает?
And
give
me
something
to
believe
in
И
дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
And
give
me
something
to
believe
in
И
дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
If
there's
a
Lord
above
Если
есть
Господь
на
небесах
...
And
give
me
something
to
believe
in,
oh
Lord
И
дай
мне
что-то,
во
что
я
поверю,
О
Боже.
And
give
me
something
to
believe
in
И
дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
And
give
me
something
to
believe
in
И
дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
You
take
the
high
road
Ты
идешь
по
большой
дороге.
And
I'll
take
the
low
road
И
я
пойду
по
низкой
дороге.
And
give
me
something
to
believe
in
И
дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
And
give
me
something
to
believe
in
И
дай
мне
что-то,
во
что
можно
верить.
Yeah
sometimes
I
wish
I
didn't
know
now
Да
иногда
мне
хочется
не
знать
этого
сейчас
The
things
I
didn't
know
then,
yeah
То,
чего
я
тогда
не
знал,
да
And
give
me
something
to
believe
in,
yeah,
yeah
И
дай
мне
что-то,
во
что
я
смогу
поверить,
Да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bret Michaels, Bobby Dall, Rikki Rockett, Bruce Johannesson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.